Locked Away (feat. Adam Levine)
Rock City
Encerrado (part. Adam Levine)
Locked Away (feat. Adam Levine)
Si me encerraran
If I got locked away
Y lo perdiéramos todo hoy
And we lost it all today
Dime honestamente
Tell me honestly
¿Seguirías queriéndome igual?
Would you still love me the same
Si te mostrara mis defectos
If I showed you my flaws
Si no pudiera ser fuerte
If I couldn't be strong
Dime honestamente
Tell me honestly
¿Seguirías queriéndome igual?
Would you still love me the same
Justo ahora
Right about now
Si juzgo de por vida
If I judge for life
Bae, ¿podrías quedarte a mi lado?
Bae, would you stay by my side
¿O vas a decir adiós?
Or is ya going to say good-bye
¿Puedes decirme ahora mismo?
Can you tell me right now
Si no pudiera comprarte las cosas elegantes de la vida
If I couldn't buy you the fancy things in life
Nena, estaría bien
Shawty, would it be alright
Vamos, muéstrame que estás abajo
C'mon show me that you are down
Ahora dime si realmente montas para mí
Now tell me would you really ride for me
(¿Realmente montaría para mí?)
(Would you really ride for me)
Bebé dime que morirías por mí
Baby tell me would you die for me
(Dime que morirías por mí)
(Tell me would you die for me)
¿Pasarías toda tu vida conmigo?
Would you spend your whole life with me (wassup)
¿Estarías ahí para sujetarme siempre?
Would you be there to always hold me down
Dime, ¿de verdad llorarías por mí?
Tell me would you really cry for me
(¿Realmente llorarías por mí?)
(Would you really cry for me)
Bebé no me mientas (bebé no me mientas)
Baby don't lie to me (baby don't lie to me)
Si no tuviera nada (qué onda)
If I didn't have anything (wassup)
Quiero saber si te quedarás por aquí
I want to know would you stick around
Si me encerraran
If I got locked away
Y lo perdieramos todo hoy
And we lost it all today
Dime honestamente
Tell me honestly
¿Seguirías queriéndome igual?
Would you still love me the same
Si te mostrara mis defectos
If I showed you my flaws
Si no pudiera ser fuerte
If I couldn't be strong
Dime honestamente
Tell me honestly
¿Seguirías queriéndome igual?
Would you still love me the same
Se está haciendo tarde, abajo, abajo, abajo
Is getting late, down, down, down
Todo lo que quiero es a alguien real
All I want is somebody real
¿Quién no necesita mucho?
Who don't need much
Tengo que saber que puedo confiar
I gotta know that I can trust
Estar aquí cuando el dinero es bajo
To be here when money low
Si no tuviera nada más que dar que el amor
If I did not have nothing else to give but love
¿Eso sería suficiente?
Would that even be enough
Dime si lo sabes
Tell me if ya know
Ahora dime si realmente montas para mí
Now tell me would you really ride for me
(¿Realmente montaría para mí)
(Would you really ride for me)
Bebé dime que morirías por mí
Baby tell me would you die for me
(Dime que morirías por mí)
(Tell me would you die for me)
¿Pasarías toda tu vida conmigo?
Would you spend your whole life with me (wassup)
¿Estarías ahí para sujetarme siempre?
Would you be there to always hold me down
Dime, ¿de verdad llorarías por mí?
Tell me would you really cry for me
(¿Realmente llorarías por mí?)
(Would you really cry for me)
Bebé no me mientas (bebé no me mientas)
Baby don't lie to me (baby don't lie to me)
Si no tuviera nada (qué onda)
If I didn't have anything (wassup)
Quiero saber si te quedarás por aquí
I want to know would you stick around
Si me encerraran
If I got locked away
Y lo perdieramos todo hoy
And we lost it all today
Dime honestamente
Tell me honestly
¿Seguirías queriéndome igual?
Would you still love me the same
Si te mostrara mis defectos
If I showed you my flaws
Si no pudiera ser fuerte
If I couldn't be strong
Dime honestamente
Tell me honestly
¿Seguirías queriéndome igual?
Would you still love me the same
Dime, dime, ¿me querrías? (querrías)
Tell me tell me would you want me (want me)
Dime, dime, ¿me llamarías? (llamarías)
Tell me tell me would you call me (call me)
Si supieras que yo estaba en
If you knew I was all in
Porque necesito una chica que siempre esté a mi lado
Cause I need a girl who's always by my side
Dime, dime, ¿me necesitas? (necesitas)
Tell me tell me do you need me (need me)
Dime, dime, ¿me amas?
Tell me tell me do you love me
¿O estás tratando de jugar conmigo?
Or is ya just tryin to play me
Porque necesito una chica que me sostenga de por vida
Cause I need a girl to hold me down for life
Si me encerraran
If I got locked away
Y lo perdieramos todo hoy
And we lost it all today
Dime honestamente
Tell me honestly
¿Seguirías queriéndome igual?
Would you still love me the same
Si te mostrara mis defectos
If I showed you my flaws
Si no pudiera ser fuerte
If I couldn't be strong
Dime honestamente
Tell me honestly
¿Seguirías queriéndome igual?
Would you still love me the same
Si me encerraran
If I got locked away
Y lo perdieramos todo hoy
And we lost it all today
Dime honestamente
Tell me honestly
¿Seguirías queriéndome igual?
Would you still love me the same
Si te mostrara mis defectos
If I showed you my flaws
Si no pudiera ser fuerte
If I couldn't be strong
Dime honestamente
Tell me honestly
¿Seguirías queriéndome igual?
Would you still love me the same
¿Seguirías queriéndome igual?
Would you still love me the same
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rock City e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: