Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 86.963

Locked Away (feat. Adam Levine)

Rock City

Letra
Significado

Encerrado (part. Adam Levine)

Locked Away (feat. Adam Levine)

Si me encerraran
If I got locked away

Y lo perdiéramos todo hoy
And we lost it all today

Dime honestamente
Tell me honestly

¿Seguirías queriéndome igual?
Would you still love me the same

Si te mostrara mis defectos
If I showed you my flaws

Si no pudiera ser fuerte
If I couldn't be strong

Dime honestamente
Tell me honestly

¿Seguirías queriéndome igual?
Would you still love me the same

Justo ahora
Right about now

Si juzgo de por vida
If I judge for life

Bae, ¿podrías quedarte a mi lado?
Bae, would you stay by my side

¿O vas a decir adiós?
Or is ya going to say good-bye

¿Puedes decirme ahora mismo?
Can you tell me right now

Si no pudiera comprarte las cosas elegantes de la vida
If I couldn't buy you the fancy things in life

Nena, estaría bien
Shawty, would it be alright

Vamos, muéstrame que estás abajo
C'mon show me that you are down

Ahora dime si realmente montas para mí
Now tell me would you really ride for me

(¿Realmente montaría para mí?)
(Would you really ride for me)

Bebé dime que morirías por mí
Baby tell me would you die for me

(Dime que morirías por mí)
(Tell me would you die for me)

¿Pasarías toda tu vida conmigo?
Would you spend your whole life with me (wassup)

¿Estarías ahí para sujetarme siempre?
Would you be there to always hold me down

Dime, ¿de verdad llorarías por mí?
Tell me would you really cry for me

(¿Realmente llorarías por mí?)
(Would you really cry for me)

Bebé no me mientas (bebé no me mientas)
Baby don't lie to me (baby don't lie to me)

Si no tuviera nada (qué onda)
If I didn't have anything (wassup)

Quiero saber si te quedarás por aquí
I want to know would you stick around

Si me encerraran
If I got locked away

Y lo perdieramos todo hoy
And we lost it all today

Dime honestamente
Tell me honestly

¿Seguirías queriéndome igual?
Would you still love me the same

Si te mostrara mis defectos
If I showed you my flaws

Si no pudiera ser fuerte
If I couldn't be strong

Dime honestamente
Tell me honestly

¿Seguirías queriéndome igual?
Would you still love me the same

Se está haciendo tarde, abajo, abajo, abajo
Is getting late, down, down, down

Todo lo que quiero es a alguien real
All I want is somebody real

¿Quién no necesita mucho?
Who don't need much

Tengo que saber que puedo confiar
I gotta know that I can trust

Estar aquí cuando el dinero es bajo
To be here when money low

Si no tuviera nada más que dar que el amor
If I did not have nothing else to give but love

¿Eso sería suficiente?
Would that even be enough

Dime si lo sabes
Tell me if ya know

Ahora dime si realmente montas para mí
Now tell me would you really ride for me

(¿Realmente montaría para mí)
(Would you really ride for me)

Bebé dime que morirías por mí
Baby tell me would you die for me

(Dime que morirías por mí)
(Tell me would you die for me)

¿Pasarías toda tu vida conmigo?
Would you spend your whole life with me (wassup)

¿Estarías ahí para sujetarme siempre?
Would you be there to always hold me down

Dime, ¿de verdad llorarías por mí?
Tell me would you really cry for me

(¿Realmente llorarías por mí?)
(Would you really cry for me)

Bebé no me mientas (bebé no me mientas)
Baby don't lie to me (baby don't lie to me)

Si no tuviera nada (qué onda)
If I didn't have anything (wassup)

Quiero saber si te quedarás por aquí
I want to know would you stick around

Si me encerraran
If I got locked away

Y lo perdieramos todo hoy
And we lost it all today

Dime honestamente
Tell me honestly

¿Seguirías queriéndome igual?
Would you still love me the same

Si te mostrara mis defectos
If I showed you my flaws

Si no pudiera ser fuerte
If I couldn't be strong

Dime honestamente
Tell me honestly

¿Seguirías queriéndome igual?
Would you still love me the same

Dime, dime, ¿me querrías? (querrías)
Tell me tell me would you want me (want me)

Dime, dime, ¿me llamarías? (llamarías)
Tell me tell me would you call me (call me)

Si supieras que yo estaba en
If you knew I was all in

Porque necesito una chica que siempre esté a mi lado
Cause I need a girl who's always by my side

Dime, dime, ¿me necesitas? (necesitas)
Tell me tell me do you need me (need me)

Dime, dime, ¿me amas?
Tell me tell me do you love me

¿O estás tratando de jugar conmigo?
Or is ya just tryin to play me

Porque necesito una chica que me sostenga de por vida
Cause I need a girl to hold me down for life

Si me encerraran
If I got locked away

Y lo perdieramos todo hoy
And we lost it all today

Dime honestamente
Tell me honestly

¿Seguirías queriéndome igual?
Would you still love me the same

Si te mostrara mis defectos
If I showed you my flaws

Si no pudiera ser fuerte
If I couldn't be strong

Dime honestamente
Tell me honestly

¿Seguirías queriéndome igual?
Would you still love me the same

Si me encerraran
If I got locked away

Y lo perdieramos todo hoy
And we lost it all today

Dime honestamente
Tell me honestly

¿Seguirías queriéndome igual?
Would you still love me the same

Si te mostrara mis defectos
If I showed you my flaws

Si no pudiera ser fuerte
If I couldn't be strong

Dime honestamente
Tell me honestly

¿Seguirías queriéndome igual?
Would you still love me the same

¿Seguirías queriéndome igual?
Would you still love me the same

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Enviada por Matheus y traducida por Fátima. Subtitulado por Caio y Paula. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rock City e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção