Traducción generada automáticamente

Here I Go Again
Rock of Ages (Musical)
C'est reparti
Here I Go Again
Sherrie:Sherrie:
Je ne sais pas où je vaisI don't know where I'm going
Mais je sais d'où je viensBut I sure know where I've been
Accrochée aux promessesHanging on the promises
Dans les chansons d'hierIn songs of yesterday
Et j'ai pris ma décisionAn I've made up my mind
Je ne perds plus de tempsI ain't wasting no more time
Mais, c'est repartiBut, here I go again
C'est repartiHere I go again
Drew:Drew:
Bien que je cherche une réponse,Though I keep searching for an answer,
Je ne trouve jamais ce que je chercheI never seem to find what I'm looking for
Oh seigneur, je prieOh lord, I pray
Donne-moi la force d'avancerYou give me strength to carry on
Car je sais ce que ça fait'Cause I know what it means
De marcher dans la rue solitaire des rêvesTo walk along the lonely street of dreams
Both:Both:
C'est reparti, encore seuleHere I go again on my own
Je prends le seul chemin que je connaisseGoin' down the only road Ive ever known
Comme un vagabond, je suis né pour marcher seulLike a drifter, I was born to walk alone
Et j'ai pris ma décisionAnd I've made up my mind
Je ne perds plus de tempsI ain't wasting no more time
Stacee:Stacee:
Je suis juste un cœur qui a besoin d'aideI'm just another heart in need of rescue
Attendant la douce charité de l'amourWaiting on love's sweet charity
Dennis:Dennis:
Et je vais m'accrocherAnd I'm gonna hold on
Pour le reste de mes joursFor the rest of my days
Lonny:Lonny:
Car je sais ce que ça fait'Cause I know what it means
De marcher dans la rue solitaire des rêvesTo walk along the lonely street of dreams
Company:Company:
Et c'est reparti, encore seuleAnd here I go again on my own
Je prends le seul chemin que je connaisseGoin' down the only road I've ever known
Comme un vagabond, je suis né pour marcher seulLike a drifter, I was born to walk alone
Regina:Regina:
Et j'ai pris ma décision, oh ouaisAnd I've made up my mind, oh yeah
Je ne perds plus de tempsI ain't wasting no more time
Franz:Franz:
Mais, c'est repartiBut, here I go again
Sherrie:Sherrie:
Oh, c'est repartiOh, here I go again
Drew:Drew:
C'est reparti, c'est repartiHere I go, here I go
C'est repartiHere I go again
Oh ouais, c'est repartiOh yeah, here I go
Company:Company:
Et c'est reparti, encore seuleAnd here I go again on my own
Je prends le seul chemin que je connaisseGoin' down the only road I've ever known
Comme un vagabond, je suis né pour marcher seulLike a drifter, I was born to walk alone
Sherrie:Sherrie:
Et j'ai pris ma décisionAnd I've made up my mind
Drew:Drew:
Oh ouais, je ne perds plus de tempsOh yeah, I ain't wasting no more time
Allez!Come on!
Company:Company:
Et c'est reparti, encore seuleAnd here I go again on my own
Je prends le seul chemin que je connaisseGoin' down the only road I've ever known
Comme un vagabond, je suis né pour marcher seulLike a drifter I was born to walk alone
Car je sais ce que ça fait'Cause I know what it means
De marcher dans la rue solitaire des rêvesTo walk along the lonely street of dreams
C'est repartiHere I go again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rock of Ages (Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: