Traducción generada automáticamente

Every Rose Has Its Thorn
Rock of Ages (Musical)
Chaque rose a ses épines
Every Rose Has Its Thorn
Nous sommes tous les deux allongés silencieusementWe both lie silently still
Dans le noir de la nuitIn the dead of the night
Bien que nous soyons proches l'un de l'autreAlthough we both lie close together
On se sent à des kilomètres à l'intérieurWe feel miles apart inside
Est-ce que c'était quelque chose que j'ai dit ou faitWas it something I said or something I did
Mes mots n'ont pas bien sortiDid my words not come out right
Bien que j'ai essayé de ne pas te blesserThough I tried not to hurt you
Bien que j'ai essayéThough I tried
Mais je suppose que c'est pour ça qu'on ditBut I guess thats why they say
Refrain :Chorus:
Chaque rose a ses épinesEvery rose has its thorn
Tout comme chaque nuit a son aubeJust like every night has its dawn
Tout comme chaque cowboy chante sa triste, triste chansonJust like every cowboy sings his sad, sad song
Chaque rose a ses épinesEvery rose has its thorn
Ouais, c'est vraiYeah it does
J'écoute notre chanson préféréeI listen to our favorite song
Passer à la radioPlaying on the radio
Entends le DJ dire que l'amour est un jeu de facile à venir etHear the dj say loves a game of easy come and
Facile à partirEasy go
Mais je me demande s'il saitBut I wonder does he know
A-t-il déjà ressenti çaHas he ever felt like this
Et je sais que tu serais ici maintenantAnd I know that youd be here right now
Si j'avais pu te faire savoir d'une manière ou d'une autreIf I could have let you know somehow
Je supposeI guess
RefrainChorus
Bien que ça fasse un moment maintenantThough its been a while now
Je peux encore ressentir tant de douleurI can still feel so much pain
Comme un couteau qui te coupe, la plaie guéritLike a knife that cuts you the wound heals
Mais la cicatrice, cette cicatrice resteBut the scar, that scar remains
SoloSolo
Je sais que j'aurais pu sauver un amour cette nuit-làI know I could have saved a love that night
Si j'avais su quoi direIf Id known what to say
Au lieu de faire l'amourInstead of makin love
Nous avons tous les deux pris des chemins séparésWe both made our separate ways
Mais maintenant j'entends que tu as trouvé quelqu'un de nouveauBut now I hear you found somebody new
Et que je n'ai jamais compté autant pour toiAnd that I never meant that much to you
Entendre ça me déchire de l'intérieurTo hear that tears me up inside
Et te voir me coupe comme un couteauAnd to see you cuts me like a knife
Je supposeI guess
RefrainChorus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rock of Ages (Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: