Traducción generada automáticamente

Another Second Chance
Rocket (Band)
Otra Segunda Oportunidad
Another Second Chance
El desamor me está cantandoHeartbreak is singing to me
Dice que eres todo lo que necesitoShe says you're all that I need
Confiaré en que cantas en tonoI'll trust you're singing in tune
Buena suerte, te sigoGood luck, I'm following you
Cometeré un millón de erroresI'll make a million mistakes
Solo para quitar el pie del frenoJust to take my foot off the brake
¿Y qué pasa? Volverás a la filaAnd what gives? You'll fall back in line
Vivirás en el fondo de mi menteYou'll live in the back of my mind
No creo que funcione asíI don't think it works this way
Y solo quiero oírte decirAnd I just wanna hear you say
¿Qué pasa si me abresWhat if you open me up
Y decides que nunca es suficiente para ti?And decide it's never enough for you?
¿Qué es un juego sin un peón en tu mano?What's a game without a pawn in your hand?
Otro inicio fallido, otra segunda oportunidadAnother false start, another second chance
Seré el corazón en tu mangaI'll be the heart on your sleeve
Esperando encontrar algo de alivioHoping to find some relief
Para deshacer la voz en tu cabezaTo undo the voice in your head
Que te dice, no lo intentes de nuevoThat tells you, don't try it again
Pondría (pondría) mi vida en la líneaI'd put (I'd put) my life on the line
Solo para oír (oír) que lo dices una vez másJust to hear (to hear) you say one more time
¿Y qué más podría mostrarte la verdad?And what else could show you the truth
Ayuda creerlo tambiénIt helps believing it too
Creo que sabes que funciona asíI think you know it works this way
Y solo quiero oírte decirAnd I just wanna hear you say
¿Qué pasa si me abresWhat if you open me up
Y decides que nunca es suficiente para ti?And decide it's never enough for you?
¿Qué es un juego sin un peón en tu mano?What's a game without a pawn in your hand?
Otro inicio fallido, otra segunda oportunidadAnother false start, another second chance
Seré el que amasI'll be the one that you love
La única elección que pones por encima de todoThe one choice you put everything above
Sé que no es como pareceI know it's not the way that it seems
Quiero ser el que salga de tus sueñosI wanna be the one to make it out of your dreams
Quiero ser el que logre salir (quiero ser el que logre salir)I wanna be the one that makes it out (wanna be the one that makes it out)
Quiero ser el que logre salir (de tus sueños)I wanna be the one that makes it out (of your dreams)
Quiero ser el que salga de tus sueñosI wanna be the one that makes it out of your dreams
Sé que no es como pareceI know it's not the way it seems
Quiero ser el que salga de tus sueñosI wanna be the one that makes it out of your dreams
Quiero ser el que salga de tus sueñosI wanna be the one that makes it out of your dreams
Quiero ser el que salga de tus sueñosI wanna be the one that makes it out of your dreams
Quiero ser el que salga de tus sueñosI wanna be the one that makes it out of your dreams
Quiero ser el que logre salir (quiero ser el que logre salir) de tus sueñosI wanna be the one that makes it out (wanna be the one that makes it out) of your dreams
Quiero ser el que salga de tus sueñosI wanna be the one that makes it out of your dreams




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rocket (Band) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: