Traducción generada automáticamente

Saturday Night's Alright (For Fighting)
Rocketman
Samedi soir, c'est fait pour se battre
Saturday Night's Alright (For Fighting)
Il se fait tard, t'as vu mes potes ?It's getting late, have you seen my mates?
Maman, dis-moi quand les gars arriventMa, tell me when the boys get here
Il est sept heures et j'ai envie de faire la fêteIt's seven o'clock and I wanna rock
Je veux me remplir le ventre de bièreWanna get a belly full of beer
Mon vieux est plus bourré qu'un tonneau de singesMy old man's drunker than a barrel full of monkeys
Et ma vieille, elle s'en foutAnd my old lady, she don't care
Ma sœur est mignonne avec ses bretelles et ses bottesMy sister looks cute in her braces and boots
Une poignée de graisse dans les cheveuxA handful of grease in her hair
Oh, ne nous donne pas de tes emmerdementsOh, don't give us none of your aggravation
On en a marre de ta disciplineWe had it with your discipline
Oh, samedi soir, c'est fait pour se battreOh, Saturday night's alright for fighting
On va se bouger un peuGet a little action in
On va être aussi huilés qu'un train dieselGet about as oiled as a diesel train
On va mettre le feu à cette danseGonna set this dance alight
Parce que samedi soir, c'est la nuit que j'aime'Cause Saturday night's the night I like
Samedi soir, c'est bien, bien, bien, ouaisSaturday night's alright, alright, alright, ooh
Eh bien, c'est bien serré ici ce soirWell, they're packed pretty tight in here tonight
Je cherche une nana qui saura me plaireI'm looking for a dolly who'll see me right
Je vais peut-être utiliser un peu de force pour avoir ce que je veuxI may use a little muscle to get what I need
Je vais peut-être boire un coup et crier : Elle est avec moi !I may sink a little drink and shout out: She's with me!
Quelques sons que j'aime vraimentA couple of the sounds that I really like
Sont ceux d'un couteau de poche et d'une motoAre the sounds of a switchblade and a motorbike
Je suis un produit juvénile de la classe ouvrièreI'm a juvenile product of the working class
Dont le meilleur ami flotte au fond d'un verreWhose best friend floats in the bottom of a glass
Samedi ! Samedi ! Samedi !Saturday! Saturday! Saturday!
Samedi ! Samedi ! Samedi !Saturday! Saturday! Saturday!
Samedi ! Samedi ! Samedi soir, c'est bienSaturday! Saturday! Saturday night's alright
Samedi ! Samedi ! Samedi !Saturday! Saturday! Saturday!
Samedi ! Samedi ! Samedi !Saturday! Saturday! Saturday!
Samedi ! Samedi ! Samedi soir, c'est bienSaturday! Saturday! Saturday night's alright
Bats-toiFight"
Oh, ne nous donne pas de tes emmerdementsOh, don't give us none of your aggravation
On en a marre de ta disciplineWe had it with your discipline
Samedi soir, c'est fait pour se battreSaturday night's alright for fighting
On va se bouger un peuGet a little action in
On va être aussi huilés qu'un train dieselGet about as oiled as a diesel train
On va mettre le feu à cette danseGonna set this dance alight
Parce que samedi soir, c'est la nuit que j'aime'Cause Saturday night's the night I like
Samedi soir, c'est bien, bien, bien, ouaisSaturday night's alright, alright, alright, ooh
Samedi ! Samedi ! Samedi !Saturday! Saturday! Saturday!
Samedi ! Samedi ! Samedi !Saturday! Saturday! Saturday!
Samedi ! Samedi ! Samedi soir, c'est bienSaturday! Saturday! Saturday night's alright



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rocketman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: