Traducción generada automáticamente

Take Me To The Pilot
Rocketman
Llévame al piloto
Take Me To The Pilot
Si sientes que es real, estoy en juicioIf you feel that it's real, I’m on trial
Y estoy aquí en tu prisiónAnd I'm a-here in your prison
Como una moneda en tu mentaLike a coin in your mint
Estoy abollada y estoy gastada con alta traiciónI am dented and I'm spent with high treason
A través de un ojo de cristal, tu tronoThrough a glass eye, your throne
Es la única zona de peligroIs the one danger zone
Llévame al piloto para el controlTake me to the pilot for control
Llévame al piloto de tu almaTake me to the pilot of your soul
Llévame al pilotoTake me to the pilot
Guíame a través de la cámaraLead me through the chamber
Llévame al pilotoTake me to the pilot
No soy más que un extrañoI am but a stranger
Llévame al pilotoTake me to the pilot
Guíame a través de la cámaraLead me through the chamber
Llévame al pilotoTake me to the pilot
No soy más que un extrañoI am but a stranger
Na na na na, na na na naNa na na, na na na
Na na na na na na na na na na na na na na naNa na na, na-na-na na na
Na na na na, na na na naNa na na, na na na
Na na na na na na na na na na na na na na naNa na na, na-na-na na na
Bueno, sé que no es viejoWell, I know he’s not old
Y me han dicho, y me han dicho que es virgenAnd I'm told, and I'm told he's a virgin
Porque él puede ser ellaFor he may be she
Lo que me dicen es nunca, nunca con certezaWhat I'm told is never, never for certain
A través de un ojo de cristal, tu tronoThrough a glass eye, your throne
Es la única zona de peligroIs the one danger zone
Llévame al piloto para el controlTake me to the pilot for control
Llévame al piloto de tu almaTake me to the pilot of your soul
Llévame al pilotoTake me to the pilot
Guíame a través de la cámaraLead me through the chamber
Llévame al pilotoTake me to the pilot
No soy más que un extrañoI am but a stranger
Llévame al pilotoTake me to the pilot
Guíame a través de la cámaraLead me through the chamber
Llévame al pilotoTake me to the pilot
No soy más que un extrañoI am but a stranger
Na na na na, na na na naNa na na, na na na
Na na na na na na na na na na na na na na naNa na na, na-na-na na na
Na na na na, na na na naNa na na, na na na
Na na na na na na na na na na na na na na naNa na na, na-na-na na na
A través de un ojo de cristal, tu tronoThrough a glass eye, your throne
Es la única zona de peligroIs the one danger zone
Llévame al piloto para el controlTake me to the pilot for control
Llévame al piloto de tu almaTake me to the pilot of your soul
Llévame al pilotoTake me to the pilot
Guíame a través de la cámaraLead me through the chamber
Llévame al pilotoTake me to the pilot
No soy más que un extrañoI am but a stranger
Llévame al pilotoTake me to the pilot
Guíame a través de la cámaraLead me through the chamber
Llévame al pilotoTake me to the pilot
No soy más que un extrañoI am but a stranger
Na na na na, na na na naNa na na, na na na
Na na na na na na na na na na na na na na naNa na na, na-na-na na na
Na na na na, na na na naNa na na, na na na
Na na na na na na na na na na na na na na naNa na na, na-na-na na na



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rocketman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: