Traducción generada automáticamente
Roll Or Die
Rockit Gaming
Rouler ou Mourir
Roll Or Die
Rouler ou MourirRoll or Die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Rouler ou MourirRoll or Die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Rouler ou MourirRoll or Die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Rouler ou MourirRoll or Die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Se sentant frénétique dans la panique botaniqueFeelin' frantic in the botanic panic
Avec le Root Pack qui s'éclateWith the Root Pack jammin'
Maintenant on se sent organiqueNow we're feelin' organic
On se régale à manger tous ces légumesGettin' full eatin' all these vegetables
Une pomme de terre, un oignonPotato, an onion
Une carotte qui a l'air psychoA carrot lookin' psycho
Goopy Le Grande te tuera au premier degréGoopy Le Grande kill you in the first degree
Repose en paix avec un boss comme moiRest in peace with a boss like me
Sautant de haut en bas avec un bond glissantBouncin' up and down with a globbity hop
Je suis un boxeur glissant avec mes gants de boxeI'm a slippery slugger with my boxing gloves
Battant des ailes tout en haut dans le cielFlappin' those wings all the way in the sky
Je suis le dirigeable menaçant, viens rejoindre le combatI'm the threatening zeppelin come on and join the fight
On m'appelle Hilda Berg, je suis au sommetThey call me Hilda Berg, I'm on an all-time high
J'élimine les cupheads, flotte sur un nu neufTakin' out you cupheads float up on cloud nine
Entre dans ma fureur florale, ça devient inquiétantCome into my floral fury, gettin' worried
Les allergies se réveillent, la vision devient floueAllergies actin' up, vision gettin' blurry
Cagney Carnation, causant de la frustrationCagney Carnation, causin' frustration
Je fais pleuvoir des graines sur toi, j'apporte la pollinisationDroppin' seeds on top of you I bring the pollination
Réveille-nous de l'intérieurWake us up inside
Parce que les boss possèdent la nuit'Cause the bosses own the night
Dit le contrat que nous avons signéSays the contract that we signed
Parce qu'on roule ou on meurt'Cause we roll or die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Jouer avec notre tempsGamble with our time
Parce que la chance est de notre côtéBecause chance is on our side
Vas-tu plier ou empiler haut?Will you fold or stack 'em high?
Parce qu'on roule ou on meurt'Cause we roll or die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Rouler ou MourirRoll or Die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Rouler ou MourirRoll or Die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Rouler ou MourirRoll or Die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Rouler ou MourirRoll or Die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Luttant pour nos âmes depuis qu'on était des têtardsFightin' souls ever since we've been some tadpoles
Préparant un coup, double équipe-les, prends le contrôleWindin' up a punch, double team 'em take control
Appelez-nous Clip Joint Calamity, tu devras jurer des grossièretésCall us Clip Joint Calamity, you'll have to scream profanity
Tout en empilant tes pertes, tu deviens une autre victimeWhile stackin' up your losses, you've become another casualty
Maintenant je ne vais pas le cacher, je suis le meilleur, sûr de gagnerNow I won't sugarcoat it, I'm the greatest, bound to win
Baroness Van Bon Bon, je suis la reine des bonbonsBaroness Van Bon Bon, I'm the candy queen of sin
Manquant de mâchoire, je peux le voir, d'autres démons ont peurLackin' chin, I can see it, other demons gettin' scared
Dans le Sugarland Shimmy, mec, tu ferais mieux d'être prêtIn the Sugarland Shimmy man, you better come prepared
Tu traînes autour de cette pyramide, tu es en dangerYou hang around this pyramid you're bound to be in peril
Parce que le génie ne réalise pas les souhaits, et cette marionnette agit de manière sauvage'Cause the genie don't grant wishes, and this puppet's actin' feral
Faisant claquer des tasses et des mugs, tu ne peux jamais supporter la chaleurSlappin' cups and mugs around, you can never take the heat
Le Maître Démon t'étouffe sur une série, toujours jouer pour gagnerMaster Demon's got you chokin' on a streak, always play for keeps
Viens au carnaval et traîne avec le clownCome into the carnival and hang out with the clown
Beppi ne mord pas, je te jure que c'est sûr alors viensBeppi doesn't bite, swear it's safe so come on down
On divertit les démons plus longtemps que tu n'es en vieWe've been entertaining demons longer than you've been alive
Viens voir ce qui se passe si tu fais un tour, jette un œil à l'intérieurCome and see what happens if you take a ride, take a look inside
Réveille-nous de l'intérieurWake us up inside
Parce que les boss possèdent la nuit'Cause the bosses own the night
Dit le contrat que nous avons signéSays the contract that we signed
Parce qu'on roule ou on meurt'Cause we roll or die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Jouer avec notre tempsGamble with our time
Parce que la chance est de notre côtéBecause chance is on our side
Vas-tu plier ou empiler haut?Will you fold or stack 'em high?
Parce qu'on roule ou on meurt'Cause we roll or die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Rouler ou MourirRoll or Die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Rouler ou MourirRoll or Die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Rouler ou MourirRoll or Die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Rouler ou MourirRoll or Die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Je possède l'air, n'essaie pas de me défier, tu ferais mieux d'avoir peurI own the air, don't you dare to try me, better be scared
J'ai plus que moi-même dans cette maison, alors fais attentionI got more than just myself in this house, so be aware
Que moi et mon fils avons ce combat sous contrôleThat me and my son have got this fight on lock
Je peux voir que ton temps arrive à sa finI can see your time is comin' to an end
Tic tac-ah!Tick tock-ah!
Mon-mon-mon-mon feu, est un désir brûlantMy-my-my-my fire, is a burnin' hot desire
T-t-t-pour te faire tomber alors que ces nuages t'élèventT-t-t-to take you down as these clouds they take you higher
Mais sache que j'ai trois têtes, elles vont te faire tournerBut know that I got three heads, They're gonna keep you spun
Regarde le feu marcher venant de ma langueWatch the fire march comin' for you off my tongue
Mince, tu as l'air savoureux maintenant, ne sois pas presséDang, you look tastey now, please don't be hasty
Je veux te prendre, te faire à moi, tu ne peux jamais quitter ma rucheI wanna take you, make you mine, never can leave my hive
Tu veux venir me tester? Tu vas essayer de me contester?Wanna come test me? Gonna try to contest me?
Je suis la reine des abeilles Cuphead, rien ne peut me surpasser, ah!I'm the queen bee Cuphead, nothing can best me, ah!
Yar har har! Capitaine Brineybeard iciYar har har! Captain Brineybeard here
Je n'ai qu'un œil, mais je peux voir que ta fin est procheOnly got one eye, but I can see your end is near
Alors donne tout ce que tu as à ce puissant rover des mersSo give it your best shot to this mighty sea rover
C'est tout ce que tu as? Pourquoi ne pas me réveiller quand c'est fini?Is that all you got? Why don't you wake me when it's over?
Réveille-nous de l'intérieurWake us up inside
Parce que les boss possèdent la nuit'Cause the bosses own the night
Dit le contrat que nous avons signéSays the contract that we signed
Parce qu'on roule ou on meurt'Cause we roll or die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Jouer avec notre tempsGamble with our time
Parce que la chance est de notre côtéBecause chance is on our side
Vas-tu plier ou empiler haut?Will you fold or stack 'em high?
Parce qu'on roule ou on meurt'Cause we roll or die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Rouler ou MourirRoll or Die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Rouler ou MourirRoll or Die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Rouler ou MourirRoll or Die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Rouler ou MourirRoll or Die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Dramatique fanatique, nous montons sur scèneDramatic fanatic, we're gettin' up on the stage
Une grande vague se fraye un chemin, troisième phase de mon jeuA big wave works its way, third phase of my game
Ils s'enfuient, la rage de Starlet te fera peurThey're runnin' away, Starlet's rage'll make you afraid
Donne-moi une ovation parce que tu as joué dans ma pièceGive me an ovation 'cause you starred in my play
Werner Werman ici, appelle-moi un murinWerner Werman here, call me a murine
Mon canon tire fort, j'ai été tiré d'un ressortMy cannon fires loud, got shot from a spring
Des flammes brûlantes, te déchirant aux couturesFire streams burnin' up, splittin' you at the seams
Phase finale un chat, je contrôle son cerveauFinal phase a cat, I'm controllin' its brain
Docteur Kahl est de retour! Je vais te réduire en morceauxDoctor Kahl is back! I'll turn you to scrap
Avec mon robot, dans la décharge, tirant des bombesWith my robot, in the junkyard, shootin' out bombs
Fais de ton mieux, brise sa poitrine, le cœur est en désordreDo your best, shatter his chest, heart is a mess
Fais-moi confiance quand je dis que mon diamant est le vrai testTrust me when I say my diamond's the real test
Cala Maria, sirène de la mer, ouaisCala Maria, mermaid of the sea, yeah
Les poissons sont mes amis, ils pourraient te tuer à leur loisirFishes are my friends, they could kill you in their leisure
Regarde dans mes yeux, te glacer jusqu'aux osLook into my eyes, chill you down to the bone
Ça te pétrifiera vite, transformant ta tasse en pierreIt'll petrify you quick, turn your cup into stone
Réveille-nous de l'intérieurWake us up inside
Parce que les boss possèdent la nuit'Cause the bosses own the night
Dit le contrat que nous avons signéSays the contract that we signed
Parce qu'on roule ou on meurt'Cause we roll or die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Jouer avec notre tempsGamble with our time
Parce que la chance est de notre côtéBecause chance is on our side
Vas-tu plier ou empiler haut?Will you fold or stack 'em high?
Parce qu'on roule ou on meurt'Cause we roll or die
Rouler ou MourirRoll or Die
RoulerRollin'
Tous à bord, l'express fantôme!All aboard, the phantom express!
Nous sommes un désordre squelettique, tu as un os à ronger?We're a skeletal mess, you got a bone to pick?
Surveille ton dos, sur mes railsWatch your back, on my tracks
Avant que je n'augmente la chaleur et que je regarde tes tasses se fissurer!Before I turn the heat up and watch your cups go crack!
Tu ferais mieux de réfléchir à deux fois, avant de lancer les désYou better think twice, before you roll the dice
Parce que tu n'as qu'une vie, alors tu ferais mieux de bien faire'Cause you got one life, so you better get it right
Je suis un gars déguisé, portant un nœud papillon violetI'm a guy in disguise, wearin' a purple bow tie
Avec un sourire si grand, ça te fera croiser les yeuxWith a grin so big, It'll make you go cross-eyed
Tu es arrivé jusqu'ici, ça a été un sacré momentYou made it this far, it's been a hell of a time
Tu te souviens quand j'ai dit? Tu serais libre? Eh bien, j'ai mentiRemember when I said? You'd be free? Well I lied
Tu es dans ma maison maintenant, les flammes vont t'entourerYou're in my house now, the flames they will surround
Prépare-toi pour ta mort, nous allons plonger profondément sous terreGet ready for your death, we're goin' deep underground



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rockit Gaming y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: