Transliteración y traducción generadas automáticamente
Shooting Star
Rockman Holic
Estrella Fugaz
Shooting Star
Como si estuviera maldito de manera extraña
おかしな呪いをかけられたように
Okashina noroi o kakerare ta you ni
El mundo es invadido por la fiebre
熱におかされてゆく世界
Netsu ni okasare te yuku sekai
La loca rueda dentada
狂い出した歯車は
Kuruidashi ta haguruma wa
Que no puede ser detenida por nadie
誰にも止められないまま
Dare ni mo tomerare nai mama
Sigue sobrecalentándose
キシミ続けるオーバーヒート
Kishimitsuzukeru overheat
Hay cosas que no se pueden rendir
あきらめちゃいけないものがある
Akirame cha ike nai mono ga aru
'Por favor, rescata al mundo'
"Please, rescue the world\"
"Please, rescue the world"
'Por favor, solo salva al mundo'
"Please, just save the world\"
"Please, just save the world"
¡Tu voz llamándote, así que llora!
あなたを呼ぶ声そうcry!
Anata o yobu koe so cry!
En un mundo donde caigo en pesadillas
悪夢に落とされて怯える世界で
Akumu ni otosare te obieru sekai de
Todo la luz que corta el viento
風を切り裂いた光のすべて
Kaze o kirisai ta hikari no subete
Una estrella fugaz ilumina el cielo teñido de lágrimas
涙に染まった空照らす流れ星
Namida ni somatta sora terasu nagareboshi
Para recuperar la sonrisa
笑顔を取り戻すため
Egao o torimodosu tame
Brilla con amabilidad y fuerza, estrella fugaz
優しく強く輝けshooting star
Yasashiku tsuyoku kagayake shooting star
Como si estuviera hechizado por un extraño hechizo
不吉な魔法をかけられたように
Fukitsu na mahou o kakerare ta you ni
Un mundo que sostiene el dolor
痛みを抱えている世界
Itami o kakae te iru sekai
Las calles derrumbadas
崩れかけた街並みを
Kuzurekake ta machinami o
Están llenas de lamentos
嘆きで埋め尽くしては
Nageki de umetsukushi te wa
Sigue ardiendo
焦がし続けるオーバーヒート
Kogashitsuzukeru overheat
Hay momentos en los que no puedes soltar
投げ出しちゃいけない時がある
Nagedashi cha ike nai toki ga aru
'Por favor, rescata al mundo'
"Please, rescue the world\"
"Please, rescue the world"
'Por favor, solo salva al mundo'
"Please, just save the world\"
"Please, just save the world"
¡Tu voz esperándote, así que vuela!
あなたを待つ声そうfly!
Anata o matsu koe so fly!
En un mundo confundido por el amanecer robado
夜明けを奪われて戸惑う世界の
Yoake o ubaware te tomadou sekai no
Toda la luz que disipa la oscuridad
闇を打ち抜いた光のすべて
Yami o uchinui ta hikari no subete
Una estrella fugaz que desea el mañana
明日を願った空愛の流れ星
Ashita o negatta sora ai no nagareboshi
Para alcanzar la respuesta
答えをつかみ取るため
Kotae o tsukamitoru tame
Deslumbrantemente fuerte y deslumbrante, estrella fugaz
優しく強くあきらめてshooting star
Masashiku tsuyoku akirarete shooting star
Hay un sueño dibujado en el corazón
心に描き出す夢がある
Kokoro ni egakidasu yume ga aru
'Por favor, rescata al mundo'
"Please, rescue the world\"
"Please, rescue the world"
'Por favor, solo salva al mundo'
"Please, just save the world\"
"Please, just save the world"
¡Tu voz llamándote, así que llora!
あなたを呼ぶ声そうcry!
Anata o yobu koe so cry!
En un mundo donde caigo en pesadillas
悪夢に落とされて怯える世界で
Akumu ni otosare te obieru sekai de
Todo la luz que corta el viento
風を切り裂いた光のすべて
Kaze o kirisai ta hikari no subete
Una estrella fugaz ilumina el cielo teñido de lágrimas
涙に染まった空照らす流れ星
Namida ni somatta sora terasu nagareboshi
Para recuperar la sonrisa
笑顔を取り戻すため
Egao o torimodosu tame
En un mundo confundido por el amanecer robado
夜明けを奪われて戸惑う世界の
Yoake o ubaware te tomadou sekai no
Toda la luz que disipa la oscuridad
闇を打ち抜いた光のすべて
Yami o uchinui ta hikari no subete
Una estrella fugaz que desea el mañana
明日を願った空愛の流れ星
Ashita o negatta sora ai no nagareboshi
Para alcanzar la respuesta
答えをつかみ取るため
Kotae o tsukamitoru tame
Deslumbrantemente fuerte y deslumbrante, estrella fugaz
優しく強くあきらめたshooting star
Masashiku tsuyoku akirareta shooting star



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rockman Holic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: