Together As One
Rockman Holic
Juntos Como Um
Together As One
(Encontre a coragem dentro de você)(Finding the courage inside of you)
(Apenas feche seus olhos e acredite)(Just close your eyes and believe)
Olhe para os diasLook back at the days
E lembrando dos sonhos que tivemosAnd remembering the dreams that we had
As possibilidades eram infinitasThe possibilities were endless
Todos nós acreditamos em superpoderesWe all believed in super powers
(Voando para o céu)(Flying to the sky)
(Tentando encontrar seu próprio paraíso)(Trying to find your own heaven)
Eles vivem nos dias de promessas que esquecemosThey live in the days of promises we’ve forgotten
Assim como outra imagem desbotadaJust like another fading picture
Com todas as memórias dentro de vocêWith all the memories gone inside of you
(Encontre a coragem dentro de você)(Finding the courage inside of you)
(Apenas feche seus olhos e acredite)(Just close your eyes and believe)
Nada permanece o mesmoThat nothing ever stays the same
Estamos mudando todos os diasWe’re changing every day
Não há como voltar atrásThere’s no turning back
Apenas olhe para frenteJust look ahead
(Chorando durante a noite)(Crying through the night)
(Tentando encontrar seu próprio paraíso)(Trying to find your own heaven)
É quando meu coração partido começa a lembrar novamenteIt’s when my broken heart starts remembering again
Um sonho que continua repetindo dentro da minha cabeçaA dream that keeps replaying inside of my head
Envolta em mistérios é quase como déjà vuShrouded in mysteries it’s almost like déjà vu
A realidade nunca é do jeito que queremos que sejaReality is never just the way that we want it to be
Mas sem ele os sonhos nunca brilhariamBut without it dreams would never shine
No fundo, você encontrará a luz dentro de vocêDeep down you’ll find the light inside of you
A coragem que você me deu não tem preçoCourage that you gave to me is priceless
(Juntos como um, juntos como um)(Together as one, together as one)
Você & eu vamos criar, sonhos que duram para sempreYou & I will make it, dreams that last forever
Vamos enfrentar um novo diaWe will face a brand new day
Todos os dias que você me deu não têm preçoAll the days you gave to me are priceless
(Juntos como um, juntos como um)(Together as one, together as one)
É hora de abrirmos novas portas, sairmosIt’s time for us to open new doors step out
Não há nada a temerThere is nothing to fear
Olhe para os diasLook back at the days
E lembrando dos sonhos que tivemosAnd remembering the dreams that we had
As possibilidades eram infinitasThe possibilities were endless
Todos nós acreditamos em finais felizesWe all believed in happy endings
(Orando por uma chance)(Praying for a chance)
(Tentando encontrar o seu próprio céu)(Trying to find your own heaven)
Os anos que se passaramThe years that have passed
As ambições que esquecemosThe ambitions that we’ve forgotten
Assim como outra estrela cadenteJust like another shooting star
Quando todos nós ficamos tão sem vidaWhen did we all become so lifeless
(Não desista)(Don’t you give it up)
(Não deixe fugir)(Don’t you let it slip away)
A realidade nunca é do jeito que queremos que sejaReality is never just the way that we want it to be
Mas sem ele os sonhos nunca brilhariamBut without it dreams would never shine
No fundo, você encontrará a luz dentro de vocêDeep down you’ll find the light inside of you
A coragem que você me deu não tem preçoCourage that you gave to me is priceless
(Juntos como um, juntos como um)(Together as one, together as one)
Você & eu vamos criar, sonhos que duram para sempreYou & I will make it, dreams that last forever
Vamos enfrentar um novo diaWe will face a brand new day
Todos os dias que você me deu não têm preçoAll the days you gave to me are priceless
(Juntos como um, juntos como um)(Together as one, together as one)
É hora de abrirmos novas portas, sairmosIt’s time for us to open new doors step out
Não há nada a temerThere is nothing to fear
Nada permanece o mesmoNothing ever stays the same
Estamos mudando todos os diasWe’re changing every day
Não há como voltar atrásThere’s no turning back
Apenas olhe para frenteJust look ahead
Então não esqueça que estou aqui com vocêSo don’t forget that I’m here with you
Tudo o que pensávamos que tínhamosEverything we thought we had
Não era nada além de um sonhoWas nothing but a dream
E tudo o que resta para nós vermosAnd all that is left for us to see
Chegou a hora de acreditarmosThe time has come now for us to believe
A coragem que você me deu não tem preçoCourage that you gave to me is priceless
(Juntos como um, juntos como um)(Together as one, together as one)
Você & eu vamos criar, sonhos que duram para sempreYou & I will make it, dreams that last forever
Vamos enfrentar um novo diaWe will face a brand new day
Todos os dias que você me deu não têm preçoAll the days you gave to me are priceless
(Juntos como um, juntos como um)(Together as one, together as one)
É hora de abrirmos novas portas, sairmosIt’s time for us to open new doors step out
Não há nada a temerThere is nothing to fear
(Encontre a coragem dentro de você)(Finding the courage inside of you)
(Apenas feche seus olhos e acredite)(Just close your eyes and believe)
(Encontre a coragem dentro de você)(Finding the courage inside of you)
(Apenas feche seus olhos e acredite)(Just close your eyes and believe)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rockman Holic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: