Traducción generada automáticamente

A Nightingale Sang In Berkeley Square
Rod Stewart
Een Nachtegaal Zong In Berkeley Square
A Nightingale Sang In Berkeley Square
Wanneer twee geliefden elkaar ontmoeten in Mayfair, zo vertellen de legendes,When two lovers meet in Mayfair, so the legends tell,
Zangvogels zingen; de winter verandert in de lente.Songbirds sing; winter turns to spring.
Elke kronkelige straat in Mayfair valt onder de betovering.Every winding street in Mayfair falls beneath the spell.
Ik weet dat zo'n betovering kan bestaan, want het overkwam me op een avond:I know such enchantment can be, 'cos it happened one evening to me:
Die bepaalde nacht, de nacht dat we elkaar ontmoetten,That certain night, the night we met,
Was er magie in de lucht,There was magic abroad in the air,
Er dineerden engelen in de Ritz,There were angels dining at the Ritz,
En een nachtegaal zong in Berkeley Square.And a nightingale sang in Berkeley Square.
Ik kan gelijk hebben, ik kan ongelijk hebben,I may be right, I may be wrong,
Maar ik ben er volmondig van overtuigdBut I'm perfectly willing to swear
Dat toen je je omdraaide en naar me glimlachte,That when you turned and smiled at me
Een nachtegaal zong in Berkeley Square.A nightingale sang in Berkeley Square.
De maan die boven Londen hing,The moon that lingered over London town,
Arme verwarde maan, hij had een frons.Poor puzzled moon, he wore a frown.
Hoe kon hij weten dat wij zo verliefd waren?How could he know we two were so in love?
De hele verdomde wereld leek op zijn kop te staan.The whole darn world seemed upside down
De straten van de stad waren geplaveid met sterren;The streets of town were paved with stars;
Het was zo'n romantische aangelegenheid.It was such a romantic affair.
En, terwijl we kusten en 'goedenacht' zeiden,And, as we kissed and said 'goodnight',
Zong een nachtegaal in Berkeley Square.A nightingale sang in Berkeley Square
Toen de dageraad opkwam, goud en blauw,When dawn came stealing up all gold and blue
Om onze afspraak te onderbreken,To interrupt our rendezvous,
Vergeet ik nooit hoe je glimlachte en zei,I still remember how you smiled and said,
"Was dat een droom of was het waar?""Was that a dream or was it true?"
Onze terugweg was net zo lichtOur homeward step was just as light
Als de tapdansende voeten van AstaireAs the tap-dancing feet of Astaire
En, als een echo ver weg,And, like an echo far away,
Zong een nachtegaal in Berkeley Square.A nightingale sang in Berkeley Square
Ik weet het omdat ik daar was,I know 'cos I was there,
Die nacht in Berkeley Square.That night in Berkeley Square



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rod Stewart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: