Traducción generada automáticamente

Still Love You
Rod Stewart
Todavía te amo
Still Love You
Me dijo un buen amigoI was told by a good friend
Fuiste intocable, fuera de mi alcanceyou were untouchable, out of my reach.
Pero la primera vez que te viBut the first time ever I saw you,
Derramé mi vino de cereza sobre tu vestidoI spilled my cherry wine over your dress.
Dijiste: «No te preocupes, no es mi mejorYou said, "Don't you worry, it's not my best one."
Primer encuentro, apenas el mejorFirst encounter, hardly the best.
Pero yo no cambiaría nadaBut I would not change a thing
si pudiera hacerlo todo de nuevoif I could do it all over again.
Todo lo que estoy tratando de decir de esta manera incómoda esAll I'm tryin' to say in this awkward way is,
Todavía te amo"I still love you."
¿No traté de impresionarte?Didn't I try to impress you,
pero mi vieja camioneta Chevy seguía rompiéndosebut my old Chevy van kept breakin' down.
Y mi única habitación en la farmaciaAnd my one room over the drugstore,
Vimos las luces de neón salir por la ciudadwe watched the neon lights go out over town.
Y algunas noches salíamos bailandoAnd some nights we'd go out dancin',
Ven a casa cantando en el viejo Canalcome home singin' by the old Canal.
dos corazones latiendo suavementetwo hearts gently poundin'
cuando el tren de la mañana vino a travésas that mornin' train came janglin' through.
Pero yo no cambiaría nadaBut I would not change a thing
si pudiera hacerlo todo de nuevoif I could do it all over again.
Todo lo que estoy tratando de decir de esta manera incómoda esAll I'm tryin' to say in this awkward way is,
Todavía te amo"I still love you."
Hola cariño, ¿no te lo prometí?Hey darlin', didn't I promise
¿Nunca me iría tan lejos de nuevo?I'd never go so far away again?
Pero aquí estoy escribiendo esta cartaBut here I am writin' this letter;
Adiós, amor mío, nos vemos de nuevogoodbye to you my love, see you again.
Pero yo no cambiaría nadaBut I would not change a thing
si pudiera hacerlo todo de nuevoif I could do it all over again.
Todo lo que estoy tratando de decir de esta manera incómoda esAll I'm tryin' to say in this awkward way is,
Todavía te amo"I still love you."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rod Stewart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: