Traducción generada automáticamente
What Am I Gonna Do (I'm So In Love With You)
Rod Stewart
¿Qué voy a hacer (estoy tan enamorado de ti)
What Am I Gonna Do (I'm So In Love With You)
¿Puedo decirte lo que significas para mí?
Can I tell you what you mean to me?
Eres tan central como el aire que respiro
You're as central as the air I breathe
Casi imposible creer que eres mía
Almost impossible to believe that you're mine
Eres como fines de semana todo el año
You're like weekends all year long
Bajo un cálido sol jamaiquino
Under a hot Jamaican sun
Eres un ganador de cien a uno
You are a winner at a hundred to one
Sí, lo eres
Yes, you are.
Algo que tienes es algo que necesito ahora
Something you've got is something I need right now
Ya no tienes que probarlo
You don't have to prove it no more
Estoy de rodillas dobladas, cariño
I'm down on my bended knees, honey.
¿Qué voy a hacer? Estoy tan enamorado de ti
What am I gonna do? I'm so in love with you
¿Qué voy a decir si alguna vez te vas?
What am I gonna say if ever you go away?
Uno en un millón, oh tan raro
One in a million, oh so rare
Un vendaval nocturno en Berkeley Square
A nightengale in Berkeley Square
Y cariño, no iré a ningún lado sin ti
And baby I ain't goin' nowhere without you
Usted es el objetivo que gana el juego
You are the goal that wins the game
El último autobús a casa en la lluvia
The very last bus home in the rain
Eres como rock and roll y champagne
You're like rock and roll and champagne
Todo en uno
All in one.
Algo que tienes es algo que necesito ahora
Something you've got is something I need right now
No vamos a perder más tiempo
Let's not mess around any more
Estoy de rodillas dobladas, cariño
I'm down on my bended knees, honey.
¿Qué voy a hacer? Estoy tan enamorado de ti
What am I gonna do? I'm so in love with you
¿Qué voy a decir si alguna vez te vas?
What am I gonna say if ever you go away?
¿Qué voy a hacer? Estoy tan enamorado de ti
What am I gonna do? I'm so in love with you
¿Qué voy a decir si alguna vez te vas?
What am I gonna say if ever you go away?
Seré un elegante y único en su clase
I'll be a sleek one of a kind
Y tan difícil de definir
And so difficult to define
Podría beber una caja de ti en cualquier momento
I could drink a case of you any time.
La Capilla Sixtina y la Torre Eiffel
The Sistine Chapel and the Eiffel Tower
Un himno nacional una ducha de abril
A national anthem an April shower
Mañana es la moda y ahora te he encontrado
Tomorrow's fashion and now I've found you
Estoy completo
I'm complete.
Algo que tienes es algo que necesito ahora
Something you've got is something I need right now
Ya no tienes que probarlo
You don't have to prove it no more
Estoy de rodillas dobladas, cariño
I'm down on my bended knees, honey.
¿Qué voy a hacer? Estoy tan enamorado de ti
What am I gonna do? I'm so in love with you
¿Qué voy a decir si alguna vez te vas?
What am I gonna say if ever you go away?
Soy como un colegial en tus manos
I'm like a schoolboy in your hands
Quiero levantarme y cantar y bailar
I wanna get up and sing and dance
Ves a un hombre feliz de pie aquí
You see one hell of a happy man standing here.
Individualmente bastante único
Individually quite unique
Me has arrebatado de mis pies
You really swept me off my feet
Y nena, te ves tan limpio
And baby you look oh so neat
Sin nada puesto
With nothing on.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rod Stewart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: