Traducción generada automáticamente
My Heart Can't Tell You No
Rod Stewart
Mi corazón no puede decirte que no
My Heart Can't Tell You No
No quiero que vengas más por aquí
I don't want you to come round here no more
te pido piedad
I beg you for mercy
No sabes lo fuerte que es mi debilidad
You don't know how strong my weakness is
O cuanto me duele
Or how much it hurts me
Porque cuando dices que se acabó con él, quiero creer que es verdad
'Cause when you say it's over with him, I want to believe it's true
Así que te dejé entrar, sabiendo que mañana
So I let you in, knowing tomorrow
Voy a despertar extrañándote
I'm gonna wake up missing you
despertar extrañándote
Wake up missing you
Cuando el que amas está enamorado de otra persona
When the one you love's in love with someone else
¿No sabes que es una tortura, quiero decir que es un infierno en vida?
Don't you know it's torture, I mean it's a living hell
No importa cómo trate de convencerme a mí mismo
No matter how I try to convince myself
Esta vez no perderé el control
This time I won't lose control
Una mirada en tus ojos azules, y de repente
One look in your blue eyes, and suddenly
Mi corazón no puede decirte que no
My heart can't tell you no
No quiero que me llames más
I don't want you to call me up no more
Diciendo que me necesitas
Saying you need me
Estás loco si piensas solo la mitad de tu amor
You're crazy if you think just half your love
Podría alguna vez complacerme
Could ever please me
Todavía quiero abrazarte, tocarte
Still I want to hold you, touch you
Cuando me miras de esa manera
When you look at me that way
Sólo hay una solución que conozco
There's only one solution I know
Tienes que alejarte de mí, alejarte de mí
You gotta stay away from me, stay away from me
Cuando el que amas está enamorado de otra persona
When the one you love's in love with someone else
¿No sabes que es una tortura, quiero decir que es un infierno en vida?
Don't you know it's torture, I mean it's a living hell
No importa cómo trate de convencerme a mí mismo
No matter how I try to convince myself
Esta vez no perderé el control
This time I won't lose control
Una mirada en tus ojos tristes, y de repente
One look in your sad eyes, and suddenly
Mi corazón no puede decirte que no
My heart can't tell you no
Mi corazón no puede decirte que no
My heart can't tell you no
No quiero que vengas más por aquí
I don't want you to come round here no more
te pido piedad
I beg you for mercy
No sabes lo fuerte que es mi debilidad
You don't know how strong my weakness is
O cuanto me duele
Or how much it hurts me
Porque cuando dices que se acabó con él, quiero creer que es verdad
'Cause when you say it's over with him, I want to believe it's true
Así que te dejo saber mañana
So I let you in knowing tomorrow
Voy a despertar extrañándote
I'm gonna wake up missing you
despertar extrañándote
Wake up missing you
Cuando el que amas está enamorado de otra persona
When the one you love's in love with someone else
¿No sabes que es una tortura, quiero decir que es un infierno en vida?
Don't you know it's torture, I mean it's a living hell
Cuando el que amas está enamorado de otra persona
When the one you love's in love with someone else
¿No sabes que es una tortura, quiero decir que es un infierno en vida?
Don't you know it's torture, I mean it's a living hell
¡Verdadero infierno!
Living hell!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rod Stewart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: