Traducción generada automáticamente
Can We Stay Home Tonight?
Rod Stewart
¿Podemos quedarnos en casa esta noche?
Can We Stay Home Tonight?
Cinco y cuarto y estoy medio vivo
Quarter past five and I'm half alive
Muerto en mis pies en la calle 42
Dead on my feet on 42nd street
Pensando en ti bebé
Thinking about you baby
Pensando en ti ahora
Thinking about you now
Arranca el coche, no voy muy lejos
Start up the car, I don't get too far
El tráfico está loco y está empezando a llover
Traffic's insane and it's starting to rain
Oh, cómo te echo de menos, nena
Oh how I miss you baby
Oh cómo te echo de menos ahora
Oh how I miss you now
Pero, oh, soy un hombre feliz
But oh, I'm one happy man
Porque creo, creo por ti y por mí
Cause I believe, I believe for you and me
El Buen Señor tiene un plan
The Good Lord has a plan
Sé que arregló para ver un espectáculo fuera de la ciudad
I know you arranged to see a show out of town
Pero si no te importa, prefiero quedarme
But if you don't mind, I'd rather hang around
Sólo quiero pasar tiempo contigo
I just wanna spend time with you
Y hacer todas las cosas que solíamos hacer
And do all the things that we used to do
Cariño, ¿podemos quedarnos en casa esta noche?
Oh baby, can we stay home tonight
Conduciendo por la ciudad, oh mi mente está en un lío
Driving through the town, oh my mind's in a muddle
Hay una línea en la puerta de peaje, va a llegar tan tarde
There's a line at the toll gate, gonna be so late
Oh, cómo te echo de menos, nena
Oh how I miss you baby
Oh cómo te echo de menos ahora
Oh how I miss you now
Sam y Dave cantando en la radio
Sam and Dave singing on the radio
Espera, ya voy, ese es el camino a seguir
Hold on, I'm coming, that's the way to go
Pensando en ti bebé
Thinking about you baby
Pensando en ti ahora
Thinking about you now
Los niños están durmiendo, son las nueve y cuarto
The kids are all sleeping, it's a quarter to nine
Vamos a celebrar con una copa de vino
Let's celebrate with a glass of wine
Acuéstese en el sofá, quítese los zapatos
Lay down on the sofa, kick off your shoes
Hacer el amor junto al fuego, como solíamos hacer
Make love by the fire, like we used to do
Cariño, ¿podemos quedarnos en casa esta noche?
Oh baby, can we stay home tonight
Te conozco desde que tenías diecinueve años
I've known you since you were just nineteen
Y tú sigues siendo la única chica para mí
And you're still the one and only girl for me
Mi amor por ti sigue siendo tan fuerte
My love for you is still as strong
Porque cuando Marvin cantó: Vamos a ponerla en
Cause when Marvin sang: Let's get it on
Cariño, ¿podemos quedarnos en casa esta noche?
Oh baby, can we stay home tonight
Oh, sí, sí
Oh yeah, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rod Stewart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: