Traducción generada automáticamente
Didn't I (feat. Bridget Cady)
Rod Stewart
No lo hice (hazaña. Bridget Cady)
Didn't I (feat. Bridget Cady)
Hay momentos para recordar y momentos que deseo olvidar
There are times to remember and times that I wish to forget
Nuestro tiempo juntos estaba teñido de amor y arrepentimiento
Our time together was tinged with love and regret
Oh mi niña, mi dulce, dulce niñita
Oh my girl, my sweet, sweet little girl
¿No traté de decírtelo?
Didn't I try to tell ya
Que la vida era para vivir
That life was for living
Oh, ¿no?
Oh, didn't I?
Y no era yo el tipo que dijo
And wasn't I the guy who said
Aléjate de esa tribu
Stay away from that tribe
Oh, ¿no es así?
Oh, wasn't it?
Y no traté de decírtelo
And didn't I try to tell ya
Esa cosa te va a matar
That stuff's gonna kill ya
Oh, ¿no?
Oh, didn't I?
Pero pensaste que era genial
But you thought it was cool
Y yo sólo era un viejo tonto
And I was just an old fool
Oh, mírate
Oh, look at ya
Te fuiste de casa a la ciudad con estrellas de Hollywood en tus ojos
You left home for the city with Hollywood stars in your eyes
Ahora tu madre Dios la bendiga llora para dormir todas las noches
Now your mother God bless her cries herself to sleep every night
Oh, mi chica, mi dulce e inocente chica
Oh my girl, my sweet, innocent girl
¿No he buscado en las calles?
Didn't I search the streets
¿Para los mendigos, proxenetas y tramposos?
For the beggars, pimps and cheats?
Oh, ¿no?
Oh, didn't I?
¿Y no traté de guiarte?
And didn't I try to guide ya
A un bautismo de fuego
To a baptism of fire
Oh, ¿no?
Oh, didn't I?
Y no traté de advertirte
And didn't I try to warn ya
De esa gente en California
Bout that folk in California
Oh, ¿no?
Oh, didn't I?
Pero dijiste: Papá, por favor, no te preocupes
But you said: Daddy, please, don't worry
Tengo amigos ahí fuera que me aman
I got friends out there who love me
Ahora mírate
Now look at ya
Oh nena, vuelve a casa, podemos resolver esto
Oh baby, come back home, we can work this out
No hay culpa
There is not blame
Quiero abrazarte y acariciarte el pelo
I wanna hold you close and stroke your hair
Y comparte tu dolor, sí
And share your pain, yeah
¿No hice lo mejor por ti?
Didn't I do the best for you
Trata de hacer que te quedes en la escuela
Try to make you stay in school
¿No lo hice?
Didn't I?
Una vez fui tu héroe
Once I was your hero
Pero pasé de 10 a 0
But I went from 10 to 0
Oh, ¿no?
Oh, didn't I?
Para un rollo en los dados
For a roll on the dice
Para pagar realmente el precio final
To really pay the ultimate price
Oh, ¿verdad?
Oh, didn't ya?
Ahora estoy junto a tu cama
Now I stand by your bedside
Viéndote luchar por tu vida
Watching you fight for your life
¿Dónde está la inocencia?
Where's the innocence?
¿Dónde está el futuro?
Where's the future?
¿Dónde está la belleza?
Where's the beauty?
¿Dónde está la promesa?
Where's the promise?
Hay momentos para recordar
There are times to remember
Y tiempos que deseo olvidar
And times that I wish to forget
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rod Stewart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: