Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 719

Get Ready (feat. Kodak Black)

Rod Wave

Letra

Prépare-toi (feat. Kodak Black)

Get Ready (feat. Kodak Black)

(WeMakeBangerz)(WeMakeBangerz)
OuaisYeah
(Boat Note)(Boat Note)
(JBFlyBoi Oh Babye)(JBFlyBoi Oh Babye)

Je suis arrivéGet here
Fallait marcher des kilomètres pour arriver iciHad to walk a whole lot of miles to get here
On peut dire que je vais prendre la première place cette annéeIt's safe to say that I'ma take the cake for this year
Je dirais d'essayer encore l'année prochaineI would say try again next year
Mais l'année prochaine sera probablement ma meilleure annéeBut next year will probably be my best year
Ça a pris beaucoup de sang, de sueur, des larmesIt took a whole lot of blood and sweat, tears
Je ne dois rien à personne, c'est clairI don't owe anybody anything, get that clear
Beaucoup de nuits sans sommeil et beaucoup de travailA lot of sleepless nights and a whole lot of grinding
J'allais dire que ça a pris une éternité, mais c'est le bon momentWas gon' say it took forever, but it's perfect timing

Tu aurais dû me voir au lycée, ils avaient des trucs à direYou should have seen me back in high school, they had some shit to say
Ils se croyaient au top parce qu'ils avaient des petits boulots chez Chick-fil-AThought they was thе shit 'cause they had shift jobs at Chick-fil-A
Moi, je pensais R-A-P, eux pensaient GPAI was thinking R-A-P, they was thinking GPA
Beaucoup d'entre eux sont allés à l'université et ont trouvé un job à la banqueLot of 'еm went to college and they got a job at the bank
Maintenant, quand j'arrive avec des Rolls neuves, tu devrais voir leur têteNow when I pull up brand new Rolls trucks, you should see they face
Je sais qu'elle a vu mon compte, ça ferait tomber un jalouxI know she seen my account, that shit'll make a hater faint
Cette merde ferait réfléchir un jalouxThis shit will make a hater think
Il avait ses objectifs juste devant lui, il a vu ses rêves et a couruHe had his goals right in his face, he saw the dreams and did the race
Tout ce qu'il fallait, c'était un peu de foiAll it took was a bit of faith

Je dois remercier Dieu pour çaGotta thank God for this one
Il m'a donné du cœur et de la sagesseGave me heart and wisdom
M'a aidé à éviter la tombe, m'a aidé à éviter le systèmeHelped me dodge the grave, helped me dodge the system
Trop de potes dans la cage, j'ai vu tomber des victimesSo many homies in the cage I watched fall the victim
Trop de potes dans la cage, j'ai vu tomber des victimesToo many homies in the cage I watched fall the victim
Je suis reconnaissant pour mes fans, ce rap a changé ma vieI'm thankful for my fans, this rapping shit changed my life
Je suis reconnaissant pour mon équipe qui garde un mec sur le droit cheminI'm thankful for my team for keeping a nigga right
Reconnaissant pour les promoteurs, je fais l'ouverture sur les microsThankful for the promoters, I open up on the mics
Maintenant je chante pour vous trois mois d'affilée, je fais salle comble chaque nuitNow I'm singing for you three months back to back, I sell out every night

Les labels me regardaient de travers, maintenant ils essaient de me refaireLabels used to look past me, now they trying to remake me
Prendre un gros mec des quartiers et me remplacerGrab a fat nigga out the trenches and replace me
Ils essaient de me dupliquer, mais c'est pas possibleTryna duplicate me, can't be
Ça a toujours été mon rêveThis always been my dream
J'ai toujours entendu cette voix dans ma tête chanterI always heard this voice in the back of my head sing

Oh, tu ferais mieux d'être prêt pour çaOh, you better be ready for it
Tu ferais mieux d'être prêtYou better be ready
Gamin indépendant, je poursuis mon rêveIndependent kid, I've been chasing my dream
J'ai rêvé de ça sur mon bureau au collègeI dreamed this on my desk back in middle school
Prépare-toi pour çaBe ready for it
Ouais, pas de mensonge, je jureYeah, no lie, I swear
Sur mon bureau au collègeOn my desk back in middle school
Tu ferais mieux d'être prêt pour çaYou better be ready for it
J'espère que tu es prêt pour çaI hope you ready for it
Tu ferais mieux d'être prêt pour çaYou better be ready for it

Si je reste prêt, je n'ai pas besoin de me préparerIf I stay ready, I ain't gotta get ready
Je n'ai pas besoin de me préparer parce que j'étais déjà prêtI ain't gotta get ready 'cause I was already ready
Je traînais près du magasin à mendierI was standing by the corner store begging
Maintenant le mec que j'étais demande un dollar à des jalouxNow the nigga I used to be asking for a dollar from jealous
Je n'ai jamais pensé que je tomberais avec mon pote et ça fait malI never thought I'd fall off with my nigga and it's hurting
On a rêvé de ça quand on volait des voitures et qu'on piquait des sacs à mainWe dreamed of this when we was stealing cars and snatching purses
Mon frère m'a dit : Arrête d'essayer de sauver tout le mondeMy brother told me: Stop trying to save everybody
Dieu voulait me bénir, mais j'avais des cons autour de moiGod wanted to bless me, but I had fuck niggas 'round me
Mais ensuite ils disent que le travail acharné mène à la réussite, j'ai bosséBut then they say grind turn to shine, I grinded
Et tout ce que j'ai fait, je l'ai fait pour les projetsAnd everything I ever did, I did it for the projects
Inventer de l'argent frauduleux dans ma fouleInvent some fraud money in my crowd
Des vols de nuit sur le bitume avec petit RabAll night flights on the slab with lil' Rab
J'ai encaissé les coups si longtemps que j'appelle ça un jabBeen rolling with the punches for so long I called it jab
Assis à la table sans argent pour la noteSitting at the table with no money for the tab
Je souhaitais aux étoiles, je suis un démon dans la WraithI was wishing for the stars, I'm a demon in the Wraith
Un jour tu vas te réveiller avec tes rêves devant toiOne day you gon' wake up with your dreams in your face
Et tu auras fait tout ce qu'ils ont dit que tu ne pouvais pasAnd you gon' been done did everything they said you can’t
La seule façon qu'ils peuvent te battre, mec, c'est si tu as des ennuisThe only way they gon' beat you, nigga, if you catch a case

Tu ferais mieux d'être prêt pour çaBetter be ready for it
Félicitations, jeune mec, tu l'as fait, tu doisCongratulations, young nigga you did it, you gotta
Tu ferais mieux d'être prêtYou better be ready
Gamin indépendant, je poursuis mon rêveIndependent kid, I've been chasing my dream
J'ai rêvé de ça sur mon bureau au collègeI dreamed this on my desk back in middle school
Tu es sous pression, jeune mecYou pressure, young nigga
Prépare-toi pour çaBe ready for it
Ouais, je ne vais pas mentir, je jureYeah, I ain't gon' lie, I swear
Je suis fier de toiI'm proud of you
Sur mon bureau au collègeOn my desk back in middle school

Tu ferais mieux d'être prêt pour çaYou better be ready for it
J'espère que tu es prêt pour çaI hope you ready for it
C'est tout ce que j'ai toujours voulu que mes gens disent, qu'ils sont fiers de moiThat's all I ever wanted my people to say, they proud of me
Tu ferais mieux d'être prêt pour ça (Ton heure arrive)You better be ready for it (Your time coming)
Félicitations, jeune mec, tu l'as fait (ton heure arrive, jeune, j'espère que tu es prêt pour ça)Congratulations, young nigga, you did it (your time coming, youngin', I hope you ready for it)
Gamin indépendant, je poursuis mon rêveIndependent kid, I've been chasing my dream
J'ai rêvé de ça sur mon bureau au collègeI dreamed this on my desk back in middle school
Si personne n'est fier de toi, moi je le suisIf nobody proud of you I am, I'm is

Prépare-toi pour çaBe ready for it
Tu ferais mieux d'être prêt (j'espère que tu es prêt pour ça)You better be ready (I hope you ready for it)
Fais le show, jeune mec (je poursuis mon rêve, j'ai rêvé de ça sur mon bureau au collège)Pop your shit, young nigga (I've been chasing my dream, I dreamed this on my desk back in middle school)
J'espère que tu es prêt pour çaI hope you ready for it
Continue d'avancer comme tu le fais, fam'Keeping stepping how you stepping, fam'
Prépare-toi pour çaBe ready for it
Félicitations, jeune mec, tu l'as faitCongratulations, young nigga, you did it

Tu ferais mieux d'être prêt (Oh, tu ferais mieux d'être prêt pour ça)You better be ready (Oh, better be ready for it)
Je ne vais pas mentirI ain't gon' lie
Je le savais déjàI already knew
Je savais déjà que je serais grand, tu vois ce que je veux dire ?I already knew I'd be great, you know what I'm saying?
Tu ferais mieux d'être prêt pour çaYou better be ready for it
Tu ferais mieux d'être prêt (oh, oh, oh)You better be ready (oh, oh, oh)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rod Wave y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección