Traducción generada automáticamente

The Greatest
Rod Wave
Le Plus Grand
The Greatest
(Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, c'est probablement tago)(Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, that's probably tago)
Fallait que je remette çaHad to run that bitch back
Je te jure, une fois qu'ils voient d'où je viensI swear, once they see where a nigga come from
Tout ce que t'as dû traverser, mecAll of this shit that you had to go through, bruh
Ils comprennent pasThey don't understand
(J'suis sûr que ma dernière track t'a probablement bloqué la mâchoire, hey, Lilkdubb)(I bet my last track probably gave you lockjaw, hey, Lilkdubb)
Jeune mec du fond de la carteYoung nigga from the bottom of the map
J'suis monté en roulant avec le strap, fer sur mes genouxCame up riding with the strap, iron on his lap
Un faux mouvement, tu te fais plomberOne false move, get whacked
J'ai tout le quartier sur mon dosGot the whole hood on his back
Et c'est comme çaAnd it's just like that
Pour mes gars coincés dans le piègeFor my niggas trapped in the trap
Prie Dieu qu'on rentre tous, prie qu'on rentre tousPray to God we all make it back, pray we all make it back
Faut prier qu'on rentre tousGotta pray we all make it back
Et je sais que c'est mal que je rappeAnd I know it's wrong that I rap
Mais un mec de la rue d'abordBut a street nigga first
Dis aux flics de libérer mac deezyTell the crackers free mac deezy
Maman, regarde ton fils, je suis à la téléMa, look at your son, I'm on TV
Ils m'ont pas cruThey didn't believe me
Le mec a réussi à s'en sortirNigga went and got it off the greezy
C'est dur, mais je fais semblant que c'est facile, un exploit fouIt's hard, but I make it look easy, a crazy achievement
Je ne traîne pas vraiment avec des rappeursWon't really fuck with no rappers
Tous ces mecs galèrent à l'enversAll these niggas hustling backwards
Égarent la jeunesseMisguiding the youth
Mais tant que je connais la véritéBut long as I know the truth
C'est un autre sujet pour plus tardThat's another subject for after
Et je roule dans le roverAnd I'm riding in the rover
Les flics essaient toujours de me stopper12 keep on trying to pull me over
Me demandant si je l'ai volé, je l'ai acheté, je le possèdeAsking a nigga if I stole it, I bought it, I own it
Je me souviens d'aller à l'écoleI remember walking to school
Prendre le bus tôt le matin, comme, maman, j'y vais pasCatching the bus early morning, like, ma, I ain't going
Je traînais dans les couloirsI was in the hallways roaming
Mais j'ai quand même mon diplôme, j'ai mon diplômeBut I still got my diploma, I got my diploma
J'ai été à l'école douze ans juste pour avoir un job à vendre des donuts, mec, c'est fouWent to school all twelve years just to get a job selling donuts, man, that's crazy
Je ne suis pas pour le salaire minimumI ain't with the minimum waging
Je ne suis pas pour l'esclavage moderneI ain't with the modern day slavery
Qu'est-ce que tu racontes ?The fuck is you saying?
J'ai dit aux flics : Va te faire foutre, paye-moiTold the crackers: Fuck you, pay me
Fallait que je leur dise : Va te faire foutre, paye-moiHad to tell 'em: Fuck you, pay me
C'est retour au quartierIt's back to the block
Eh bien, je suppose que c'est retour au quartierWell, I guess it's back to the block
Dans les rues à jouer les absents (absents)In the streets running 'round playing hooky (hooky)
Et j'ai jamais vendu de crack, mais je suis tellement dans la rue, je peux le cuisinerAnd I ain't never sold no crack, but I'm so street, I can cook it
Et je sais que c'est dur de trouver un cheminAnd I know it's hard to find a way
Mais tu es sûr de voir des jours meilleursBut you're bound to see brighter days
Un million de dollars peut pas me changer, mecA million dollars can't change me, nigga
Parce que les temps durs m'ont forgé, mec'Cause hard times made me, nigga
Un dur labeur m'a sauvé, mecA hard grind saved me, nigga
Je l'ai pris sur le bitume, mecI got it off the pavement, nigga
Je l'ai pris sur le bitume, mon garsI got it off the pavement, my nigga
Jeune mec du fond de la carteYoung nigga from the bottom of the map
J'suis monté en roulant avec le strap (ouais, ouais)Came up riding with the strap (yeah, yeah)
Jeune mec a le quartier sur son dosYoung nigga got the hood on his back
Il a tout le quartier sur son dos, ouaisHe got the whole hood on his back, yeah
Tu pensais pas que tu serais qui tu es, mon garsDidn't think you'd be who you are, my nigga
Tu pensais pas que tu irais si loin, mon gars (ok)Didn't think you'd take it this far, my nigga (okay)
Tu es comme le plus grand, tu es comme le plus grand pour moiYou like the greatest, you like the greatest to me
Tu es comme le plus grand, tu es comme le plus grand pour moiYou like the greatest, you like the greatest to me
Je me fous de ce qu'ils disent, tu es comme le plus grand pour moi, ouaisGive a fuck what they saying, you like the greatest to me, yeah
Tu es comme le plus grand, tu es comme le plus grand pour moiYou like the greatest, you like the greatest to me
Tu es comme le plus grand, tu es comme le plus grand pour moiYou like the greatest, you like the greatest to me
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah
Je me fous de ce qu'ils disent, tu es comme le plus grand pour moi, ouaisFuck what they saying, you like the greatest to me, yeah
Parce qu'un mec est construit sur ça, frère, ça fait partie de moi, frère, pour de vrai'Cause a nigga built off this shit, bruh, this shit in me, bruh, for real
Ayy, libérez c5, mec, grrahAyy, free c5, man, grrah
On t'a pas oublié, mon garsWe ain't forget about you, my nigga
On bosse, bébéGrindin', baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rod Wave y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: