Traducción generada automáticamente

crash the party
Roddy Ricch
arruinar la fiesta
crash the party
Ayy, ayy, ayy, ayyAyy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy-ayyAyy, ayy, ayy, ayy-ayy
Ayy, ayy, ayy, ayyAyy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayyAyy, ayy
Uso la música como terapia para exorcizar cómo me sientoUse the music as therapy to exorcise how I feel
Dime, ¿es amor falso o es real?Tell me, is it fake love or is it real?
Ella me dice que cada vez que hablo, le doy escalofríosShe tell me every time I talk, I give her chills
Compré un Porsche 911 para mi papá, trescientos mil en su cuerpoBought my dad a 911, three hundred thousand on his body
Tengo que cuidarme de estos soplones, tengo que cuidarme de estas mujeresGotta watch out for these snitches, gotta watch out for these bitches
Tengo que susurrarles a ustedes, negros, porque todos los negros envidiosos podrían escucharmeGotta whisper to you niggas 'cause all the hatin' niggas might just hear me
Especialmente si vienes de las trincheras, no puedes enamorarte de ninguna mujerEspecially if you came from the trenches, you can't fall in love with no bitches
Tienes que mantenerte alerta y mantener tus sentidos, oohGotta stay on your ten toes and keep your senses, ooh
Sé que a veces ella quiere discutir, sé que a veces tuve que irmeI know sometimes she wanna trip, I know sometimes I had to dip
No tengo orgullo, me tomo un trago todas las veces que llego a VIPI ain't got no pride, I pour up a fifth all of the times I pull up in VIP
Entro a una habitación y sé que me están mirandoWalk in a room and I know they watchin' me
Ella quiere tener sexo solo porque tienen mis canciones en repetición, ayyShe wanna fuck just 'cause they got my songs on repeat, ayy
Tomé un tiempo libre y ahora piensan que me vencieronTook some time off and now they think they got me beat
Pero todo el maldito tiempo, ustedes han estado calentando mis asientosBut the whole damn time, you niggas been heatin' up my seats
La vida de gira me tiene en la luz para poder verThe tour life got me in light so I can see
Negro, nunca elegí esta mierda, vino a míNigga, I ain't never choose this shit, it came to me
Ayy, ayy, ayy, ayyAyy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy-ayyAyy, ayy, ayy, ayy-ayy
Ayy, ayy, ayy, ayyAyy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayyAyy, ayy
Uso la música como terapia para exorcizar cómo me sientoUse the music as therapy to exorcise how I feel
Dime, ¿es amor falso o es real?Tell me, is it fake love or is it real?
Ella me dice que cada vez que hablo, le doy escalofríosShe tell me every time I talk, I give her chills
Compré un Porsche 911 para mi papá, trescientos mil en su cuerpoBought my dad a 911, three hundred thousand on his body
Dejo que ustedes sepan que es mi ciudad, tuve que ir a arruinar la fiestaLet you niggas know it's my city, I had to go crash the party
Llevé a una puertorriqueña loca de Delilah, ella me llama papiTook a Puerto Rican freak out Delilah, she call me papi
No puedo elegir ninguna de tus mujeres porque hablan demasiadoI can't pick none of your hoes 'cause they talk too much
Así es como me siento, así es como me sientoThat's just how I feel, that's just how I feel
Estaba caminando por Compton una noche como— ejemI was walkin' through Compton one night at like— ahem
Como a las dos de la mañanaLike two A.M. in the morning
Acababa de salir de la casa de mi chica, descubrí que estaba haciendo tonteríasI just left my girl house, I found out she was on some bullshit
¿Sabes a lo que me refiero? yYou know what I'm sayin', and
Pasé por la 91, caminaba todo el camino por CentralI walked past the 91, I was walkin' all the way down Central
Pasé por el cementerio y todo esoPast the graveyard and shit
Di una vuelta a la derecha en Alondra, umI had made a l— a right on Alondra, um
Caminé por el lado del aeropuertoWalked up by the side of the airport
Y pasé por el barrio, ¿sabes a lo que me refiero?, yAnd I passed the hood, you know what I'm sayin', and
Y fui todo el camino a The CedarsAnd I went all the way to The Cedars
Me acerqué a mi DJ en ese momento yI had pulled up on my DJ at the time and
Él solo me decía que mantuviera la cabeza en alto y cosas asíHe was just tellin' me keep my head up and shit like that
Fue una locura, ¿sabes?Shit was crazy, you know?
Sentí que quería morir, sentí que ni siquiera quería estar aquí porqueI felt like I wanted to die, I felt like I ain't even wanna be here no more 'cause
Simplemente— no tenía nada en ese momento, ¿sabes?I just— I ain't have shit at the time, you know what I'm sayin'?
Y la música era todo lo que realmente tenía, así queAnd music was all I really had, so
Solo por ir a la cárcel yYou know just from goin' to jail and
Meterme en problemas en las calles, sabía que no era nadaFucking around in the streets, I knew it wasn't shit
Así que tuve que, mantener la cabeza en alto, seguir adelante, enfocarmeSo I had to just, keep my head up, keep goin', get focused
Trabajar en eso, ¿sabes a lo que me refiero?Grind that shit out, you know what I'm sayin'?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roddy Ricch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: