Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.399

Day One (Outro)

Roddy Ricch

Letra

Día Uno (Outro)

Day One (Outro)

Sí, 17Yeah, 17
Yo estaba afuera, volar como un jetI was outside, fly as a jet
Diecisiete años, estoy volando en un JetSeventeen years old, I'm fly in a Jet
Bust down, Bust down, Audemars PiguetBust down, bust down, Audemars Piguet
Tryna coge la bolsa, yo iba a oT, nenaTryna get the bag, I was goin' OT, baby
Trappin' con barro en el FantasmaTrappin' with mud in the Phantom
Ciento cincuenta mil en AtlantaHundred fifty thousand in Atlanta
Doble G, lo que estoy pisandoDouble G's, what I'm steppin' on
Nunca he tenido nada, quiero mis estantes largosI ain't ever had shit, I want my racks long
Tengo que sacarlo del barro, estaba atrapando el bandoGotta get it out the mud, I was trappin' out the bando
Han estado deseando verme caer, fondo rojo en lo que aterriceThey been wantin' to see me fall, red bottom what I land on
Se enamoró de Shawty, pero no era suficiente para míFell in love with shawty, but she wasn't enough for me
Porque estoy montando en mi velocidad de 10Cause I be riding in my 10 speed
Negro, dime qué leyó la lamidaNigga, tell me what the lick read
Estaba sirviendo en la calle 10I was servin' down on 10th Street
Quería que me la bolsa de Louis V, así que cogí y la compréI wanted me the Louis V bag, so I fucked around and bought it
Tengo un nuevo apartamento, alfombra HermèsGot a new apartment, Hermès carpet
Sólo quiero ser la motivación para mi joven negroI just wanna be the motivation for my young nigga
Aquí fuera tryna conseguirloOut here tryna get it
Concéntrate en tu nena (eh, sí, sí)Focus on your babe (uh huh, yeah-yeah)
Que se jodan estas perrasFuck these bitches
Acabo de hablar por teléfono con mi joven negroI just got off the phone with my young nigga
¿Tiene razón, es para ir al número uno, negro?Is he right, it 'bout to go number one, nigga
He estado tratando de conseguir el dinero para la apelaciónI been tryna get the money for appeal
Tienes que quedarte abajo por tus días, negroGotta stay down for your day ones, nigga

Roddy, hermano lilRoddy, lil bro
La clave es la perseveranciaThe key is perseverance
Bajo cualquier circunstancia conocida, la lealtad es lo primeroUnder any known circumstances, loyalty comes first
Sé leal a quien te sea lealBe loyal to whoever loyal to you
Cuando digo familia, no quiero decir con quién compartes sangre, hermanoWhen I say family, I don't mean who you share blood with, bro
La familia se define por la lealtad, no la sangreFamily is defined by loyalty, not blood
No le debes nada a nadieYou don't owe nobody shit
La única persona a la que debes son los mismos negros con los que empiezasOnly person you owe is the same niggas you start with
Vete a la bolsa, hermano lilGet to the bag, lil bro
No importa que los odiadores y los negros hablen de que parezca relevanteNevermind the haters and the niggas down talking you to seem relevant
Si no tienes odiadores, entonces no estás haciendo algo bienIf you ain't got haters then you ain't doing something right
En Crip, coge esa bolsa, tontoOn Crip, get that bag, fool
Todavía en el pasado, pero trabajaste para llegar a donde estás, así que sigue trabajando para llegar a donde vasYou still in the past but worked to get where you at, so keep working to get where you going
Es una maratón así que sigue persiguiendo los sueños, y la cima es un destinoIt's a marathon so keep dream chasing, and the top is a destination
Estoy contigo, Lil BroI'm with you, lil bro
Desde este armario que llamo celular, en Yompton Crip, estoy contigo, tontoFrom this closet I call cell, on Yompton Crip, I'm with you, fool
Sólo tienes que seguir adelante, no te detengas por nadieYou just gotta keep going, don't stop for nobody
Cualquiera que se interponga en tu camino, primo, se convierten en un pasivoAnybody that's in your way, cuz, they become a liability
Cualquier responsabilidad se convierte en víctimasAny liabilities become victims
Victimiza a todos los negros que se interponen en tu caminoVictimize all the niggas that's in your way
Una vez que los negros salgan de tu camino, negro, tu destino es lo siguiente que tienesOnce them niggas out your way, nigga, your destination is the next thing you got
Vas a la cima, tonto, así que sigue adelanteYou going to the top, fool, so keep going
En [?]On [?]

Escrita por: Rodrick Moore / Vincent van den Ende. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roddy Ricch y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección