Traducción generada automáticamente
Perfect Time
Roddy Ricch
Momento perfecto
Perfect Time
Sí. - ¿Sí
Yeah
Los asientos de mantequilla de maní llegaron el momento perfecto
Peanut butter seats came perfect time
Rich, pero todavía me estoy escabulladando una vez
Rich but I'm still ducking one time
Vi la luz, luego me subí a
I seen the light, then I climbed in
Tuve que sacarlos, no vamos a cenar
Had to take 'em out, we ain't gon' dine in
Shawty se enamoró de todos mis diamantes
Shawty done fell in love with all my diamonds
Pero todo el mundo cambia en ti como las estaciones
But everybody change on you like the seasons
Sippin' 1942, Don Julio
Sippin' 1942, Don Julio
No tengo tiempo para todos estos ojos y estas azadas groupie
I ain't got time for all these eyes and these groupie hoes
Tarde en la noche, he estado cruzando la carretera interestatal
Late night, I've been cruisin' down the interstate
Tarde en la noche, he estado pensando que muchos negros odian
Late night, I've been thinkin' a lot of niggas hate
Le dije a mi amigo que echemos toneladas de Ace
Told my dawg let's pour tons of Ace
Si habla de labios, tenemos que darle un sabor a primo
If he talkin' out his lip, we gotta give cuz a taste
No puedo dejar que ningún negro se burle de mi nombre
I can't let no niggas mock my name
Especialmente cuando estos negros me ven como de buena reputación
Especially when these lil' niggas see me as reputable
Y los OG me respetan que hizo salió mi sección
And the OG's respect me that done came out my section
Acabamos de comprar Cullinan para mantener
We just bought Cullinan just to maintain
Hablo con él, mi hermano 'nem, él en el mismo momento
I talk to him, my brother 'nem, he on the same thang
Sólo tryna motivar, compró el AP, mostrar la cara
We just tryna motivate, bought the AP, show the face
Siento que soy una Zoe hoy, siento que soy un aflicción hoy
Feel like I'm a Zoe today, feel like I'm a woe today
Estaba en Miami con una perra, me dio la cara fría
I was in Miami with a bitch, gave me cold face
ella había este dick en su nariz placa
She had this dick on her noseplate
Los asientos de mantequilla de maní llegaron el momento perfecto
Peanut butter seats came perfect time
Rich, pero todavía me estoy escabulladando una vez
Rich but I'm still ducking one time
Vi la luz, luego me subí a
I seen the light, then I climbed in
Tuve que sacarlos, no vamos a cenar
Had to take 'em out, we ain't gon' dine in
Shawty se enamoró de todos mis diamantes
Shawty done fell in love with all my diamonds
Pero todo el mundo cambia en ti como las estaciones
But everybody change on you like the seasons
Sippin' 1942, Don Julio
Sippin' 1942, Don Julio
No tengo tiempo para todos estos ojos y estas azadas groupie
I ain't got time for all these eyes and these groupie hoes
No sé qué es el amor, no puedo decir
I don't know what love is, I can't tell
Todo el mundo viene como un carrusel
Everybody come around like carousel, hmm
Ella tiene un pastel de cumpleaños como si fuera mi 21
She got a birthday cake like it's my twenty-first
He hecho un largo camino, he salido de la tierra, sí
I done came a long way, I made it out the dirt, yeah
Ver a mis negros en el coche fúnebre, teniendo pesadillas en la iglesia
See my niggas in the hearse, havin' nightmares in church
Tryna asegúrate de que mi mamá tenga un par de bastidores en su bolso
Tryna make sure my mama got a couple racks in her purse
Tengo una sala de exposición, el coche vino de la fila superior, sí
Got a showroom, car came from the top row, yeah
No le des esperanza a los opps
Don't give no opps hope
Le di a mi amigo un Rollie, le dije que se acercara al reloj
I just gave my dawg a Rollie, told him take the clock approach
Los asientos de mantequilla de maní llegaron el momento perfecto
Peanut butter seats came perfect time
Rich, pero todavía me estoy escabulladando una vez
Rich but I'm still ducking one time
Vi la luz, luego me subí a
I seen the light, then I climbed in
Tuve que sacarlos, no vamos a cenar
Had to take 'em out, we ain't gon' dine in
Shawty se enamoró de todos mis diamantes
Shawty done fell in love with all my diamonds
Pero todo el mundo cambia en ti como las estaciones
But everybody change on you like the seasons
Sippin' 1942, Don Julio
Sippin' 1942, Don Julio
No tengo tiempo para todos estos ojos y estas azadas groupie
I ain't got time for all these eyes and these groupie hoes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roddy Ricch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: