Traducción generada automáticamente
A Beer Is Better Than A Woman
Rodney Carrington
Una cerveza es mejor que una mujer
A Beer Is Better Than A Woman
Una cerveza es mucho mejor que una mujer, te diré por qué tengo razónA beer is much better than a woman, Ill tell you why im right
Una cerveza no se enojará si me quedo fuera bebiendo toda la nocheA beer will not get mad if I stay out and drink all night
Una cerveza se va fácilmente, una cerveza siempre está mojadaA beer will go down easy, a beer is allways wet
¿Quiero una esposa? ¡No gracias! ¿Otra cerveza? ¡Claro que sí!Do I want a wife? No thanks! Another beer? You bet!
Una cerveza no simulará un dolor de cabeza, una cerveza no me dirá que pareA beer wont fake a headache, a beer wont tell me stop
Una cerveza no se enojará cuando intente quitarle la tapaA beer will not get angry when try to take off its top
Una cerveza no me llamará egoísta, una cerveza entenderáA beer wont call me selfish, a beer will understand
Si una noche prefiero tenerla en la lataIf one night I prefer to have it the can
Amo mi cerveza, que quede claroI love my beer, let it be said
Te garantizo que si la sirves bien, siempre obtendrás una buena espumaI guarantee if you pour it right youll allways get good head
Amo mi cerveza, no hay dudaI love my beer, there is no doubt
Si la cerveza se pone plana, simplemente tíralaIf beer goes flat, just toss it out
Una cerveza es mucho mejor que una mujer, ahora esto se entiendeA beer is much better than a woman, now this is understood
No tienes que lavar una cerveza para que sepa realmente bienYou dont have to wash a beer to make it taste real good
Una cerveza no se pondrá premenstrual, cada mes del añoA beer wont get premenstrual, each month of the year
Y no pagaré pensión alimenticia si decido desechar mi cervezaAnd I wont pay allemony if I decide to dump my beer
Todavía bebo cerveza, nunca dejaré de hacerloI still drink beer, Ill never quit
Cuando una cerveza se está calentando, nunca se molestaráWhen a beer is getting pissed itll never throw a fit
¿Está fría esa cerveza? No me importaIs that beer cold, hell I dont mind
Una cerveza fría es la mejorA fridged beer is the best kind
Amo mi cerveza, que quede claroI love my beer, let it be said
Te garantizo que si la sirves bien, siempre obtendrás una buena espumaI guarantee if you pour it right youll allways get good head
Amo mi cerveza, no hay dudaI love my beer, there is no doubt
Si la cerveza se pone plana, simplemente tíralaIf beer goes flat, just toss it out
Si la cerveza se pone plana, simplemente tíralaIf beer goes flat, just toss it out
¡Ahora dame otra cerveza, nena, y cállate!Now give me another beer baby and shut up!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rodney Carrington y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: