Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 135

Rappin' Rodney

Rodney Dangerfield

Letra

Rappin' Rodney

Rappin' Rodney

Te digo que estoy bien ahora
I tell ya i'm alright now

Pero la semana pasada estaba en mal estado
But last week i was in rough shape

Pero no tengo un descanso con nada
But i don't get a break with nuthin'

Jugué al escondite cuando tenía tres años
I played hide and seek when i was three

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

¿Por qué ni siquiera podían buscarme?
Why they couldn't even look for me

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

Era un chico feo. Nunca me divertí
I was an ugly kid i never had fun

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

¡Me pusieron en una exposición canina y gané!
They put me through a dog showand i won!

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

Cuando nací, no traía alegría
When i was born i brought no joy

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

Mi padre dijo que quería un niño
My old man said he wanted a boy

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

Yo era un chico feo siempre solo
I was an ugly kid always alone

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

Halloween tuve que engañar o tratar por teléfono
Halloween i had to trick or treat over the phone

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

Los amigos no llaman
Friends don't call

Mi teléfono no suena
My phone don't ring

¡No tengo un descanso con nada!
I don't get a break with anything!

¿Qué tal Rodney?
(whatsamatta rodney?)

Ah, muerte, ¿dónde está mi aguijón?
Ah death, where is my sting?!

Coro
Chorus:

Es sólo rappin' Rodney
It's just rappin' rodney

¿No es ese tu tipo?
Ain't that your type

No, no, no
No, no

Rappin' Rodney
Rappin' rodney

¡Fuera de la vista!
Get out of sight

Es sólo que
It's just

Rappin' Rodney
Rappin' rodney

No se equivoquen
Make no mistake

O viejo
Or old

Rappin' Rodney
Rappin' rodney

¡No puedo tener un descanso!
Can't get a break!

Me estoy haciendo viejo, es difícil de enfrentar
I'm getting old it's hard to face

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

Bueno, durante el sexo, pierdo mi lugar
Well during sex i lose my place

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

Filete y sexo mi par favorito
Steak and sex my favorite pair

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

Los tengo a los dos de la misma manera... muy raro
I have 'em both the same way...very rare

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

Sé que soy viejo. Podría irme en cualquier momento
I know i'm old i could go any minute

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

Tengo una piscina en forma de riñón con una piedra en ella
I got a kidney shaped pool with a stone in it

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

Doctor Vinnie boombah ese es otro
Doctor vinnie boombah that's another one

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

Dije que quería dejar de envejecer. Me dio un arma
I said i wanted to stop aging he gave me a gun

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

Le dije que tenía agua en la rodilla
I told him i got water on the knee

Me dio una esponja y aumentó su cuota
He gave me a sponge and raised his fee

(¿Qué pasa Rodney?)
(whatsamatter rodney?)

Ahhhh, no es fácil ser yo
Ahhhh, it ain't easy bein' me

(coro)
(chorus)

Ah, dame un respiro
Ah, give me a break

Toca algo de los años cuarenta
Play somethin' from the forties

¿Qué clase de música es ésta?
Now what kind of music is this?

¿Y qué hay de polvo de estrellas?
And how 'bout stardust?

Oye, ¿qué estás haciendo?
Hey what are you doin'?

¡Eso no es polvo de estrellas!
That's not stardust!

Escucha esto, ¿quieres?
Listen to this will ya?!

Quiero decir, ¿dónde están las flautas?
I mean where are the flutes?

Qué banda
What a band...

¡Oye, no renuncies a tus trabajos diarios!
Hey, don't quit your day jobs!

¡Mira esto!
Look at this!

El baterista lleva la melodía
The drummer carries the melody

Oye, dile al bajista
Hey tell the bass player

Me gusta su instrumento
I like his instrument

Chicos, sigan adelante
Hey boys, keep it goin'

Pónmelo encima
Lay it on me

¡Estoy en el ritmo!
I'm in the groove!

Nada va bien, no puedo luchar
Nothin' goes right i just can't fight it

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

Bueno, las aerolíneas del este me agradecieron por volar unidos
Well eastern airlines thanked me for flying united

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

Tengo algo de dinero. ¿Qué hice?
I got some money what did i do?

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

Compré algunas arenas movedizas
I bought some quicksand the deal fell through

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

Mi auto se averió. Llamé a triple a
My car broke down i called triple a

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

Dejaron el coche y me remolcaron
They left the car and towed me away

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

No aguantaré más. Me estoy volviendo muy viejo
I can't take it no more i'm getting too old

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

Llamé a la prevención del suicidio. Me pusieron en espera
I called suicide prevention they put me on hold

(sin respeto, sin respeto)
(no respect, no respect)

Invierno, verano, primavera y otoño
Winter, summer, spring, and fall

Siempre estoy contra la pared
I'm always up against the wall

¿Qué tal Rodney?
(whatsamatta rodney?)

Ahhh, no tengo ningún respeto en absoluto
Ahhh, i don't get no respect at all

(coro)
(chorus)

Está empeorando
It's getting worse

Se está derrumbando
It's caving in

La felicidad no puedo más
The happiness i can't take it no more

Se acabó
It's all over

Oye, ¿dónde están mis hijos?
Hey, where are my kids?

Que alguien me ayude
Somebody help me

¡Hola camarero!
Hey bartender!

¡Oye! ¡Oye! ¿Quién es ese tipo con mi hija?
Hey! who's that guy with my daughter?

¿Dónde está mi billetera?
Where's my wallet?

¿Cómo salgo de aquí?
How do i get out of here?

¡Deja de bailar!
Stop that dancin'!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rodney Dangerfield e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção