Traducción generada automáticamente

Naila
Rodolfo Aicardi
Naila
Naila
En ik nam haar mee naar de rivierY yo que me la lleve al río
In de veronderstelling dat ze een jong meisje wasCreyendo que era mozuela
Maar ze had een echtgenootPero tenía marido
Het was een nacht in SantiagoEra una noche de santiago
En bijna uit verplichtingY casi por compromiso
De straatverlichting ging aanSe encendieron las farolas
En de krekels zwegenY se apagaron los grillos
Het licht van begripLa luz del entendimiento
Het maakt me meer beheerstMe hace ser más comedido
En ik bedoel niet vanwege een manY no quiero decir por hombre
De dingen die ze me verteldeLas cosas que ella me dijo
Omdat ik een echtgenoot hebPorque teniendo marido
Ze vertelde me dat ze een jong meisje wasMe dijo que era mozuela
Toen ik haar naar de rivier brachtCuando la llevaba al río
Het was een maanverlichte nacht, Naila stond voor me te huilenEra una noche de Luna, Naila lloraba ante mi
Ze vertelde me teder dat ze zielsveel van me hieldElla me dijo con ternura, que me amaba con locura
Ik vroeg haar waarom ze huildeYo le pregunte por que lloraba
En ze antwoordde me als volgtY ella me contesto así
Mijn strelingen zijn niet langer goedYa mis caricias no son buenas
Ik ben voor jou niet langer NailaYa no soy Naila para ti
Ik heb mezelf al aan een andere man gegevenYa me entregue con otro hombre
Ik ben voor jou niet langer NailaYa no soy Naila para ti
Naila, vertel me waarom je me in de steek laatNaila di por que me abandonas
Stomme meid, je weet dondersgoed dat ik van je houTonta si bien sabes que te quiero
Keer terug naar mij, zoek geen andere wegenVuelve a mi ya no busques otros senderos
Ik vergeef je, want zonder jouw liefdeTe perdono por que sin tu amor
Mijn hart is gebrokenSe me parte el corazón
'Ik hoorde het gisteren van de roddelaars.''Me lo contaron ayer las lenguas de doble filo
Je bent een maand geleden getrouwdQue te casaste hace un mes
En ik bleef zo kalmY me quede tan tranquilo
Iedereen anders in mijn situatie zou in tranen zijn uitgebarstenOtro cualquiera en mi caso se hubiese puesto a llorar
Ik kruiste mijn armen en zei: "Het kan me niet schelen."Yo cruzandome de brazos, dije, dije que me daba igual
Schiet niet op me en val je niet lastig met scheldwoordenNada de pegarme un tiro, ni acosarte maldiciones
En ook niet om met mijn zuchten stenen te gooienNi apedrear con mis suspiros
De balustrades op uw balkonsLas rejas de tus balcones
Je bent getrouwd, veel geluk!Que te has casado, buena suerte
Leef honderd jaar lang gelukkigVive cien años contenta
En dat God op het uur van uw doodY que a la hora de tu muerte Dios
Denk er zelfs niet aanNi te lo tome a cuenta
Als u aan de voet van de altaren mijn naam bent vergetenQue si al pie de los altares, mi nombre se te olvido
Bij de glorie van mijn moeder, ik koester geen wrok tegen jePor la gloria de mi madre que no te guardo rencor
Omdat je vriend rijk is, verkoop ik je deze profetieMás como tu novio es rico te vendo esta profesia
Daar, in de vroege ochtend, zul je dromen dat je van mij wasAllá por la madrugada soñaras que fuiste mía
En je zult je de middag herinneren waarop mijn mond je kusteY recordaras la tarde que mi boca te beso
En dan word je huilend wakker en noem je jezelf een lafaardY despertaras llorando y te llamaras cobarde
Lafaard, zoals ik je al zei, want die eneCobarde como te lo digo yo, por que aquel
Degene die noch je vriend, noch je echtgenoot, noch je geliefde wasAquel que no fue ni tu novio, ni tu marido, ni tu amante
Hij is degene die het meest van je heeft gehouden, en daarmeeHa sido quien más te ha querido y con eso
Dat is genoeg voor mijCon eso tengo bastante
En ik vraag de hemel niet om je nog meer straf te sturenY no le pido yo al cielo que te mande más castigo
Dat je met iemand anders slaapt en over mij droomtQue estes durmiendo con otro y estés soñando commigo
Naila, vertel me waarom je me in de steek laatNaila di por que me abandonas
Stomme meid, je weet dondersgoed dat ik van je houTonta si bien sabes que te quiero
Keer terug naar mij, zoek geen andere wegenVuelve a mi ya no busques otros senderos
Ik vergeef je, want zonder jouw liefdeTe perdono por que sin tu amor
Mijn hart is gebrokenSe me parte el corazón




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rodolfo Aicardi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: