Traducción generada automáticamente
De Igual a Igual
Rodolfo Sciammarella
Von Gleich zu Gleich
De Igual a Igual
So oft ich sie geliebt hab,De tanto y tanto quererla
Hat sich Angst eingeschlichen,Me ha entrado miedo,
Angst, sie zu verlieren.Miedo de perderla.
Ich kann keinen Frieden finden,No puedo darme reposo,
Ich bin verliebtEstoy enamorado
Und ich bin eifersüchtig.Y estoy celoso.
Eine Mischung aus Süße und Sturm,Mezcla de dulzura y de tormento
Ist diese Liebe, die ich in meiner Seele spür.Es este amor que en mi alma siento.
So oft ich sie geliebt hab,De tanto y tanto quererla
Hat sich Angst eingeschlichen,Me ha entrado miedo
Sie nicht mehr zu sehen.De no verla más.
Ich bitte Gott,A dios le pido
Dass er meinen Egoismus verzeiht,Que perdone mi egoísmo
Aber ich wünschte mir,Pero quisiera
Dass sie das Gleiche fühlt,Que sienta ella lo mismo,
Dass wenn sie weit weg von mir ist,Que cuando esté lejos de mí
Sie ein Vakuum spürtSienta un vacío
Und braucht, nah bei mir zu sein.Y necesite estar cerquita mío.
Dass sie auch spürtQue también sienta
In ihrem Verlangen nach mirEn sus ansias de quererme
Die gleiche Angst,El mismo miedo,
Die Angst, mich zu verlieren;El miedo de perderme;
Dass sie eifersüchtig istQue tenga celos
Auf meine Liebe...De mi amor...
Die wird ihr nicht schaden,Que no será para su mal,
So sind wirAsí estaremos
Von gleich zu gleich.De igual a igual.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rodolfo Sciammarella y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: