Traducción generada automáticamente

Vou Te Levar
Rodrigo Almeida
Te llevaré
Vou Te Levar
Te llevaré, sin prisa y sin destinoVou te levar, sem pressa e sem destino
Sin vergüenza, sin ningún juicio...Sem ter vergonha sem nenhum juízo…
Te llevaré, mi camino a veces es indecisoVou te levar, meu caminho as vezes é indeciso
¡Ven aquí, chica! Me fascina tu sonrisaVem cá menina! Me fascina este teu sorriso
Sin vergüenza, sin ningún juicioSem ter vergonha, sem nenhum juízo
En tu regazo encuentro la paz y el paraísoNo teu colo encontro a paz e o paraíso
Deja que las horas pasen lentamenteDeixa rolar que as horas passam lentamente
Déjame quedarme, tu sonrisa es casi indecenteDeixa eu ficar teu sorriso é quase indecente
Besar tu boca, sentir tu abrazoBeijar tua boca sentir o teu aconchego
Ven aquí, chica, que descubro tu secretoVem cá menina que eu descubro o teu segredo
Sin vergüenza, sin ningún juicioSem ter vergonha, sem nenhum juízo
En tu regazo encuentro la paz, el paraísoNo teu colo encontro a paz,o paraíso
Te llevaré a casa, ser tu chico, sin ninguna prisa para mi destino, sin vergüenza, sin juicio en tu vientre encuentro el paraísoTe levar pra casa ser teu menino, sem nenhuma pressa pro meu destino, sem ter vergonha, sem ter juízo no teu ventre encontro o paraíso.
Quiero tu regazo, quiero tu cariñoQuero teu colo, quero teu carinho,
Besar tu boca suavementeBeijar tua boca bem de mancinho
Eres mi vida, mi caminoÉs a minha vida o meu caminho,
Es mejor ser dos que uno soloÉ melhor sermos dois do que um sozinho
Es mejor ser dos que uno soloÉ melhor sermos dois do que um sozinho,
Que uno soloDo que um sozinho
Uno solo, soloUm sozinho, sozinho



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rodrigo Almeida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: