Traducción generada automáticamente
Killing Floor
Rodrigo Barros
Piso de la Muerte
Killing Floor
Debí haberte dejado, hace mucho tiempoI should have quit you, a long time ago
Debí haberte dejado, nena, hace mucho tiempoI should have quit you, babe, long time ago
Debí haberte dejado e irme a MéxicoI should have quit you, and went on to Mexico
Si hubiera seguido mi instinto inicialIf I had-a followed my first mind
Si hubiera seguido mi instinto inicialIf I had-a followed my first mind
Me habría ido, desde la segunda vezI'd been gone, since my second time
Debí haberme ido, cuando mi amigo vino de México hacia míI shoulda went on, when my friend come from Mexico at me
Debí haberme ido, cuando mi amigo vino de México hacia míI shoulda went on, when my friend come from Mexico at me
Pero no, estaba jugando contigo, nena, te dejé ponerme en el piso de la muerteBut no, I was foolin' with ya, baby, I let ya put me on the killin' floor
Dios sabe, debí haberme idoLord knows, I shoulda been gone
Dios sabe, debí haberme idoLord knows, I shoulda been gone
Y no estaría aquí, en el piso de la muerteAnd I wouldn't have been here, down on the killin' floor
SíYeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rodrigo Barros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: