Traducción generada automáticamente

Cigana de Fé/ Dói Dói Dói Veneno/ Mestra Maria Luziara (pout-pourri)
Rodrigo Ciampi
Zigeunerin van Geloof/ Pijn Pijn Pijn Vergif/ Meesteres Maria Luziara (pout-pourri)
Cigana de Fé/ Dói Dói Dói Veneno/ Mestra Maria Luziara (pout-pourri)
Ik kwam te voet aanlopenVinha caminhando a pé
Om te zien of ik Pomba Gira, Zigeunerin van geloof zou vindenPara ver se encontrava, Pomba Gira, Cigana de fé
Ze stopte en las mijn handEla parou e leu minha mão
En zei de pure waarheidE disse a pura verdade
Ik wilde alleen maar weten waar ze wasEu só queria saber onde andava
Pomba Gira, Zigeunerin van geloofPomba Gira, Cigana de fé
Pomba Gira, Zigeunerin van geloofPomba Gira, Cigana de fé
Pomba Gira, Zigeunerin van geloofPomba Gira, Cigana de fé
Pijn, pijn, pijn, pijn, pijnDói, dói, dói, dói, dói
Één liefde doet pijn, twee liefdes doen je huilenUm amor faz sofrer, dois amor faz chorar
(Pijn, pijn, pijn, pijn, pijn, pijn)(Dói, dói, dói, dói, dói, dói)
Pijn, pijn, pijn, pijn, pijnDói, dói, dói, dói, dói
Één liefde doet pijn, twee liefdes doen je huilenUm amor faz sofrer, dois amor faz chorar
Ik gaf je liefdeTe dei amor
Ik gaf je genegenheidTe dei carinho
Ik gaf je een roos, jij gaf me een doornTe dei uma rosa, tu me deu espinho
Liefde voor één zou veel beter zijn dan liefde voor twee, in de kracht van de magieAmar a um seria bem melhor do que amar a dois, na força do catimbó
Pijn, pijn, pijn, pijn, pijnDói, dói, dói, dói, dói
Één liefde doet pijn, twee liefdes doen je huilenUm amor faz sofrer, dois amor faz chorar
(Pijn, pijn, pijn, pijn, pijn, pijn)(Dói, dói, dói, dói, dói, dói)
Pijn, pijn, pijn, pijn, pijnDói, dói, dói, dói, dói
Één liefde doet pijn, twee liefdes doen je huilenUm amor faz sofrer, dois amor faz chorar
Waar ga je heen, Luziara?Onde tu vai, Luziara?
Ik ga naar mijn bovenverdiepingTô indo para o meu sobrado
Ik neem een glas wijn meeEu vou levar taça de vinho
Voor mijn getrouwde manPara o meu homem casado
Hé, drink, drink LuziaraÊ, bebe, bebe Luziara
Hé, schat, drink van deze wijnÊ, bebê, bebe desse vinho
Maar de wijn die je me gafMas o vinho que tu me desse
Was vergiftigdTava envenenado
Hij is gestorven, LuziaraEle morreu, Luziara
Hij is gestorven en heeft je verlatenEle morreu e lhe deixou
Maar hij is ook niet bij jou geblevenMas ele não ficou contigo
Ook niet bij de ander.Também com a outra não ficou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rodrigo Ciampi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: