Traducción generada automáticamente
Mulher
Rodrigo Costa Félix
Niña
Mulher
Te llaman hermosa, te llaman hermosaChamam-te linda, chamam-te formosa
Te llaman hermosa, te llaman gentilChamam-te bela, chamam-te gentil...
La rosa es hermosa, es hermosa, es graciosaA rosa é linda, é bela, é graciosa,
Pero su gracia es más sutilPorém a tua graça é mais subtil.
La rosa es hermosa, es hermosa, es graciosaA rosa é linda, é bela, é graciosa
Pero su gracia es más sutilPorém a tua graça é mais subtil.
La ola que en la playa, sinuosoA onda que na praia, sinuosa,
La arena adornada con mil encantosA areia enfeita com encantos mil,
No es gracioso, la curva luminosaNão tem a graça, a curva luminosa
De las líneas de tu cuerpo, amor y artimañaDas linhas do teu corpo, amor e ardil.
No es gracioso, la curva luminosaNão tem a graça, a curva luminosa
De las líneas de tu cuerpo, amor y artimañaDas linhas do teu corpo, amor e ardil.
Te llaman hermoso, encantador o hermosoChamam-te linda, encantadora ou bela;
Tu gracia es pálida acuarelaDa tua graça é pálida aguarela
Cualquiera que sea el nombre que dé el mundoTodo o nome que o mundo à graça der.
Le pregunto a Dios qué nombre darle a ustedPergunto a deus o nome que hei-de dar-te,
Y Dios responde en mí en todas partesE deus responde em mim, por toda parte:
¡No la llames hermosa, llámala mujer!Não chames bela – chama-lhe mulher!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rodrigo Costa Félix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: