Traducción generada automáticamente
Confidencial
Rodrigo Magalhaes
Confidencial
Confidencial
Hermanos, ven aquí, déjame hablar una cintaManos venham cá, deixa eu falar uma fita
¿Conoces la mina de segundo año de al lado?Sabe aquela mina do segundo ano ao lado?
No sé su nombre, y mucho menos el nombre de su amigaEu não sei o nome dela e muito menos o da amiga
Que está en el patio de recreo desfilando por ahíQue ela anda no recreio desfilando por aí
Sólo sé que estoyEu só sei que tô
Ella es CDF y yo soy un vago punkEla é cdf e eu sou pivete vagabundo
Tengo tu finura mientras yo soy un ogroTem sua finesse, enquanto eu sou um ogro
(Pero volviendo)(Mas voltando)
Soy estúpida porque además de linda, es buena genteEu tô besta porque além de bonitinha ela é gente boa
(¿Pero has hablado con la chica?)(Mas você já falou com a menina?)
No, nunca, sí, pero parece que sí, ¿verdad?Não, nunca, pois é, mas parece que é, né?!
Porque esa risa se hace eco aquíPois aquela risada ecoa aqui
A través de las paredes dentro de míPelas paredes dentro de mim
(Quiero decir)(Quer dizer)
De esta escuela, síDessa escola, sim
¡Camarada, esto no es normal!Meu camarada isso não é normal!
¿Cómo no?Como não?
Acabo de comentarEu só comentei
(Por cierto)(Aliás)
¡Eso es clasificado!Isso é confidencial!
¡Habla con ella!Fala com ela!
¡No digas tonterías! Acabo de hacer un comentarioNão fala merda! Só fiz um comentário balela
¡Pero te gusta!Mas você gosta dela!
¡No jodas! Acabo de decir que es hermosaNão ferra! Só disse que ela é bela
Entonces se lo diremosEntão nós vamos falar pra ela
¡No! ¡No! Hablo, quiero decir, no tengo nada de qué hablarNão! Eu falo, quer dizer, não tenho nada pra falar
Así que no te importa si uno de nosotros va a coquetear contigoEntão você não liga se um de nós ir paquerá-la
Ya que nos asegura que no siente nadaJá que nos garante que não está sentindo nada
Por supuesto que no me importa, porque van a romperse la caraClaro que eu não ligo, porque vão quebrar a cara
Ella nunca querría ser tu noviaEla jamais toparia ser a namorada de vocês
¿Y si me encuentro contigo?E se topasse com você?
Sí, ¿y si me pegó? ¿Y si hablo con ella?É e se ela topasse comigo? E se eu falasse com ela?
Hola, ¿de acuerdo? ¿Vienes aquí todo el tiempo?Oi, tudo bem?! Você vem sempre aqui?
(Por supuesto que vienes, burro! Esto es una escuela)(Claro que vem, burro! Isso aqui é uma escola)
Es sólo que me gustas mucho, quiero decirÉ que eu estou muito a fim de você, quer dizer
¡Olvídalo!Esqueçam!
No voy a hablar con ellaNão vou falar com ela
Y no sirve de nada insistirE não adianta insistir
Pero esa risa te hace sonreírMas aquela risada te faz sorrir
¿Quién dijo eso?Quem foi que disse isso?
¡Y estas paredes te mantienen aquí con ella!E essas paredes te prendem aqui com ela!
¡Disfruta de esta laguna!Aproveite essa brecha!
¡Camaradas, esto no tiene potencial!Meus camaradas isso não tem potencial!
¿Cómo no?Como não?
Olvídate de este temaEsqueçam esse assunto
(Por cierto)(Aliás)
Eso es confidencialIsso é confidencial



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rodrigo Magalhaes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: