Traducción generada automáticamente
O Teu Abandono
Rodrigo Otarola
Tu Abandono
O Teu Abandono
No sé qué está pasando contigoEu não sei o que se passa com você
Ya no siento el calor de tus brazosEu já não sinto mais o calor dos braços teus
Canto porque no sé llorarEu canto porque não sei chorar
No guardo en mi pecho porque no sé callarNão guardo no peito porque não sei calar
Todavía no sé qué es vivir sin tiEu ainda não sei o que é viver sem você
Y el dolor se hizo más grande en mi vidaE a dor se fez maior em minha vida
Y ahora vienes a decirE agora você vem pra dizer
Que ya no me quieresQue não me quer mais
Y que estás perdida por otroE que por outro está perdida
Y cuando pase la tormenta de tu abandonoE quando a tempestade do teu abandono passar
No llames, no quieras saber cómo vivoNão ligue, e não queira saber como eu vivo
No hay rencor en mi corazónNão tem revolta no meu coração
Siempre tendré un refugioPois eu sempre terei um abrigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rodrigo Otarola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: