Traducción generada automáticamente
Lágrimas de Gratidão
Rodrigo Silva
Tränen der Dankbarkeit
Lágrimas de Gratidão
Du darfst weinen, das Glück berührt einen wirklichPode chorar, a felicidade emociona mesmo
Wenn der Schmerz vergeht und die Seele erleichtert wirdQuando a dor vai embora e alivia o peito
Es ist ein unbeschreibliches GefühlÉ algo indescritível essa sensação
Schau, du verdienst alles, was Gott tun wirdOlha, você merece tudo o que Deus vai fazer
Du hättest aufgeben können, hast dich aber entschieden zu siegenTinha tudo pra parar mas escolheu vencer
Deine Geschichte ist ein Beispiel, dem man folgen kannTua história é um exemplo a ser seguido
Und der, der sie geschrieben hat, hat gezeigt, dass Er bei dir istE quem escreveu mostrou que Ele é contigo
Als du durch die Wüste gingst, hast du angebetetQuando passou no deserto, você adorou
Im tiefsten Tal hast du gepriesenLá no mais profundo vale você exaltou
Deshalb setzt dich Gott heute an einen anderen OrtPor isso hoje Deus te põe em um outro lugar
Verlass das Tal, steig den Berg hinauf, Bruder, du darfst weinenSai do vale, sobe o monte irmão pode chorar
Weine, denn Gott ist treu und hält, was Er sagtChora, porque Deus é fiel e cumpre o que diz
Weine, denn in dieser Wüste hat Er ein Ende gesetztChora, porque nesse deserto Ele pôs um fim
Und wenn dich jemand nach dem Grund fragt, mein BruderE se alguém te perguntar o motivo, meu irmão
Sag, dass die Tränen, die fließen, Tränen der Dankbarkeit sindDiga que as lágrimas que rolam são de gratidão
Weine, denn du hast gekämpft und Gott segne dichChora, porque você lutou e Deus te abençoe
Weine, denn nur du weißt, welchen Preis du bezahlt hastChora, porque só você sabe o preço que pagou
Als du allein Tränen der Not vergossen hastQuando sozinho derramou lágrimas de aflição
Und den Sieg nährtest, den du heute in deinen Händen hältstRegando a vitória que hoje leva em suas mãos
Gott ist treu und vergisst nicht, was Er versprochen hatDeus é fiel e não se esquece do que prometeu
Den Grund deiner Tränen hat Er umgekehrtO motivo da suas lágrimas Ele inverteu
Heute kann derjenige, der vor Freude weint, bestätigenHoje quem chora de alegria pode afirmar
Dass der Sieg kommt, wenn der Morgen anbrichtQue a vitória vem quando o amanhecer chegar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rodrigo Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: