Traducción generada automáticamente

Amiga Mia
Rodrigo Bueno
Meine Freundin
Amiga Mia
Meine Freundin, ich weiß, du lebst nur für ihn, und er weiß es auch, doch er sieht dich nicht wie ich. Ich flehe meinen Mund an, zu sagen, dass er mir zwischen Gläsern gestanden hat, dass er nachts von deiner Haut träumt.Amiga mía, lo sé, solo vives por el, que lo sabe también, pero el no te ve como yo, suplicarle a mi boca que diga que me ha confesado entre copas, que es con tu piel con quien sueña de noche .
Meine Freundin, ich weiß nicht, was ich sagen soll, oder was ich tun kann, um dich glücklich zu sehen.Amiga mía, no se que decir, ni que hacer para verte feliz.
Ich wünschte, ich könnte in der Seele eine Freiheit finden, die ihm fehlt; deine Taschen mit gewonnenen Kämpfen, mit Träumen und erneuerten Illusionen füllen.Ojalá pudiera encontrar en el alma una libertad, que es lo que a el le hace falta; llenarte los bolsillos de guerras ganadas,de sueños e ilusiones renovadas.
Ich möchte dir ein Gedicht schenken; du denkst, ich gebe Nachrichten weiter.Yo quiero regalarte una poesía; tu piensas que estoy dando las noticias.
Meine Freundin, ich hoffe, dass du eines Tages, während du mein Lied hörst, plötzlich verstehst, dass dies meine Art ist, die Dinge zu sagen. Es ist nicht mein Job, es ist meine Sprache.Amiga mía, ojalá que un día escuchando mi canción, de pronto, entiendas que esta es mi manera de decir las cosas, no es que sea mi trabajo, es que es mi idioma.
Aber entschuldige, meine Freundin, es ist keine Intelligenz, noch ist es Weisheit; es ist nur meine Art, die Dinge zu sagen, es ist nicht mein Job, es ist meine Sprache.Pero perdona, amiga mía, no es inteligencia, ni es sabiduría; es solo mi manera de decir las cosas, no es que sea mi trabajo, es que es mi idioma.
Meine Freundin, Prinzessin eines endlosen Märchens.Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
Meine Freundin, ich möchte nur, dass du mit mir zählst.Amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
Meine Freundin, mal sehen, ob ich eines dieser Tage endlich lerne, ohne viele Umwege zu gehen, denn diese ganze Geschichte ist mir wichtig, weil du meine Freundin bist.Amiga mía, a ver si uno de estos días, yo por fin aprendo andar sin tener que dar tantos rodeos, que toda esta historia me importa porque eres mi amiga.
Meine Freundin, Prinzessin eines endlosen Märchens.Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
Meine Freundin, ich möchte nur, dass du mit mir zählst.Amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
Meine Freundin, mal sehen, ob ich eines dieser Tage endlich lerne, ohne viele Umwege zu gehen, denn diese ganze Geschichte ist mir wichtig, weil du meine Freundin bist.Amiga mía, a ver si uno de estos días, yo por fin aprendo andar sin tener que dar tantos rodeos, que toda esta historia me importa porque eres mi amiga.
Meine Freundin, ich hoffe, dass du eines Tages, während du mein Lied hörst, plötzlich verstehst, dass dies nicht meine Art ist, die Dinge zu sagen, es kann berührend sein.Amiga mía, ojalá que un día escuchando mi canción, de pronto, entiendas que esta no es mi manera de decir las cosas puede resultar conmovedora.
Aber, entschuldige, meine Freundin, es ist keine Intelligenz, noch ist es Weisheit; es ist meine Art, die Dinge zu sagen, es kann berührend sein.Pero, perdona, amiga mía, no es inteligencia, ni es sabiduría; es mi manera de decir las cosas puede resultar conmovedora.
Meine Freundin, Prinzessin eines endlosen Märchens.Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
Meine Freundin, ich möchte nur, dass du mit mir zählst.Amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
Meine Freundin, mal sehen, ob ich eines dieser Tage endlich lerne, ohne viele Umwege zu gehen, denn diese ganze Geschichte ist mir wichtig, weil du meine Freundin bist.Amiga mía, a ver si uno de estos días, yo por fin aprendo andar sin tener que dar tantos rodeos, que toda esta historia me importa porque eres mi amiga.
Meine Freundin, Prinzessin eines endlosen Märchens.Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
Meine Freundin, ich möchte nur, dass du mit mir zählst.Amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
Meine Freundin, mal sehen, ob ich eines dieser Tage endlich lerne, ohne viele Umwege zu gehen, denn diese ganze Geschichte ist mir wichtig, weil du... (von Herz zu Herz für... Wer?) ...Meine Freundin.Amiga mía, a ver si uno de estos días, yo por fin aprendo andar sin tener que dar tantos rodeos, que toda esta historia me importa porque eres... (de corazon a corazon para...¿Para quien?...) ...Mi amiga
Meine Freundin, Prinzessin eines endlosen Märchens.Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
Meine Freundin, ich möchte nur, dass du mit mir zählst.Amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
Meine Freundin, mal sehen, ob ich eines dieser Tage endlich lerne, ohne viele Umwege zu gehen, denn diese ganze Geschichte ist mir wichtig, weil du... Meine Freundin.Amiga mía, a ver si uno de estos días, yo por fin aprendo andar sin tener que dar tantos rodeos, que toda esta historia me importa porque eres... Mi Amiga.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rodrigo Bueno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: