Traducción generada automáticamente

Amiga Mia
Rodrigo Bueno
My Friend
Amiga Mia
My friend, I know, you only live for him, who also knows it, but he doesn't see you like I do, begging my mouth to say that he has confessed to me between drinks, that it's with your skin he dreams at night.Amiga mía, lo sé, solo vives por el, que lo sabe también, pero el no te ve como yo, suplicarle a mi boca que diga que me ha confesado entre copas, que es con tu piel con quien sueña de noche .
My friend, I don't know what to say, or what to do to see you happy.Amiga mía, no se que decir, ni que hacer para verte feliz.
I wish I could find in the soul a freedom, which is what he lacks; fill your pockets with won wars, dreams and renewed hopes.Ojalá pudiera encontrar en el alma una libertad, que es lo que a el le hace falta; llenarte los bolsillos de guerras ganadas,de sueños e ilusiones renovadas.
I want to give you a poem; you think I'm giving the news.Yo quiero regalarte una poesía; tu piensas que estoy dando las noticias.
My friend, I hope that one day listening to my song, suddenly, you understand that this is my way of saying things, it's not my job, it's my language.Amiga mía, ojalá que un día escuchando mi canción, de pronto, entiendas que esta es mi manera de decir las cosas, no es que sea mi trabajo, es que es mi idioma.
But forgive me, my friend, it's not intelligence, it's not wisdom; it's just my way of saying things, it's not my job, it's my language.Pero perdona, amiga mía, no es inteligencia, ni es sabiduría; es solo mi manera de decir las cosas, no es que sea mi trabajo, es que es mi idioma.
My friend, princess of an endless tale.Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
My friend, I just pretend that you count on me.Amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
My friend, let's see if one of these days, I finally learn to walk without so many detours, that this whole story matters to me because you are my friend.Amiga mía, a ver si uno de estos días, yo por fin aprendo andar sin tener que dar tantos rodeos, que toda esta historia me importa porque eres mi amiga.
My friend, princess of an endless tale.Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
My friend, I just pretend that you count on me.Amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
My friend, let's see if one of these days, I finally learn to walk without so many detours, that this whole story matters to me because you are my friend.Amiga mía, a ver si uno de estos días, yo por fin aprendo andar sin tener que dar tantos rodeos, que toda esta historia me importa porque eres mi amiga.
My friend, I hope that one day listening to my song, suddenly, you understand that this is not my way of saying things can be moving.Amiga mía, ojalá que un día escuchando mi canción, de pronto, entiendas que esta no es mi manera de decir las cosas puede resultar conmovedora.
But, forgive me, my friend, it's not intelligence, it's not wisdom; it's my way of saying things can be moving.Pero, perdona, amiga mía, no es inteligencia, ni es sabiduría; es mi manera de decir las cosas puede resultar conmovedora.
My friend, princess of an endless tale.Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
My friend, I just pretend that you count on me.Amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
My friend, let's see if one of these days, I finally learn to walk without so many detours, that this whole story matters to me because you are my friend.Amiga mía, a ver si uno de estos días, yo por fin aprendo andar sin tener que dar tantos rodeos, que toda esta historia me importa porque eres mi amiga.
My friend, princess of an endless tale.Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
My friend, I just pretend that you count on me.Amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
My friend, let's see if one of these days, I finally learn to walk without so many detours, that this whole story matters to me because you are... (from heart to heart for... For whom?...) ...My friendAmiga mía, a ver si uno de estos días, yo por fin aprendo andar sin tener que dar tantos rodeos, que toda esta historia me importa porque eres... (de corazon a corazon para...¿Para quien?...) ...Mi amiga
My friend, princess of an endless tale.Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
My friend, I just pretend that you count on me.Amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
My friend, let's see if one of these days, I finally learn to walk without so many detours, that this whole story matters to me because you are... My Friend.Amiga mía, a ver si uno de estos días, yo por fin aprendo andar sin tener que dar tantos rodeos, que toda esta historia me importa porque eres... Mi Amiga.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rodrigo Bueno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: