Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 29.398

Amiga Mia

Rodrigo Bueno

LetraSignificado

Mon Amie

Amiga Mia

Mon amie, je le sais, tu vis que pour lui, et lui le sait aussi, mais il ne te voit pas comme moi, je supplie ma bouche de dire qu'il m'a avoué entre deux verres, que c'est ta peau avec qui il rêve la nuit.Amiga mía, lo sé, solo vives por el, que lo sabe también, pero el no te ve como yo, suplicarle a mi boca que diga que me ha confesado entre copas, que es con tu piel con quien sueña de noche .

Mon amie, je ne sais quoi dire, ni quoi faire pour te rendre heureuse.Amiga mía, no se que decir, ni que hacer para verte feliz.
J'aimerais pouvoir trouver dans l'âme une liberté, c'est ce qui lui manque ; te remplir les poches de guerres gagnées, de rêves et d'illusions renouvelées.Ojalá pudiera encontrar en el alma una libertad, que es lo que a el le hace falta; llenarte los bolsillos de guerras ganadas,de sueños e ilusiones renovadas.
Je veux t'offrir une poésie ; tu penses que je fais des annonces.Yo quiero regalarte una poesía; tu piensas que estoy dando las noticias.

Mon amie, j'espère qu'un jour en écoutant ma chanson, tout à coup, tu comprendras que c'est ma façon de dire les choses, ce n'est pas que c'est mon boulot, c'est juste ma langue.Amiga mía, ojalá que un día escuchando mi canción, de pronto, entiendas que esta es mi manera de decir las cosas, no es que sea mi trabajo, es que es mi idioma.
Mais pardonne-moi, mon amie, ce n'est pas de l'intelligence, ni de la sagesse ; c'est juste ma façon de dire les choses, ce n'est pas que c'est mon boulot, c'est juste ma langue.Pero perdona, amiga mía, no es inteligencia, ni es sabiduría; es solo mi manera de decir las cosas, no es que sea mi trabajo, es que es mi idioma.

Mon amie, princesse d'un conte infini.Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
Mon amie, je veux juste que tu comptes sur moi.Amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
Mon amie, espérons qu'un de ces jours, j'apprends enfin à avancer sans faire tant de détours, que toute cette histoire m'importe parce que tu es mon amie.Amiga mía, a ver si uno de estos días, yo por fin aprendo andar sin tener que dar tantos rodeos, que toda esta historia me importa porque eres mi amiga.

Mon amie, princesse d'un conte infini.Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
Mon amie, je veux juste que tu comptes sur moi.Amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
Mon amie, espérons qu'un de ces jours, j'apprends enfin à avancer sans faire tant de détours, que toute cette histoire m'importe parce que tu es mon amie.Amiga mía, a ver si uno de estos días, yo por fin aprendo andar sin tener que dar tantos rodeos, que toda esta historia me importa porque eres mi amiga.

Mon amie, j'espère qu'un jour en écoutant ma chanson, tout à coup, tu comprendras que ce n'est pas ma façon de dire les choses qui peut être touchante.Amiga mía, ojalá que un día escuchando mi canción, de pronto, entiendas que esta no es mi manera de decir las cosas puede resultar conmovedora.
Mais, pardonne-moi, mon amie, ce n'est pas de l'intelligence, ni de la sagesse ; c'est ma façon de dire les choses qui peut être touchante.Pero, perdona, amiga mía, no es inteligencia, ni es sabiduría; es mi manera de decir las cosas puede resultar conmovedora.

Mon amie, princesse d'un conte infini.Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
Mon amie, je veux juste que tu comptes sur moi.Amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
Mon amie, espérons qu'un de ces jours, j'apprends enfin à avancer sans faire tant de détours, que toute cette histoire m'importe parce que tu es mon amie.Amiga mía, a ver si uno de estos días, yo por fin aprendo andar sin tener que dar tantos rodeos, que toda esta historia me importa porque eres mi amiga.

Mon amie, princesse d'un conte infini.Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
Mon amie, je veux juste que tu comptes sur moi.Amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
Mon amie, espérons qu'un de ces jours, j'apprends enfin à avancer sans faire tant de détours, que toute cette histoire m'importe parce que tu es... (de cœur à cœur pour... Pour qui ?...) ...Mon amie.Amiga mía, a ver si uno de estos días, yo por fin aprendo andar sin tener que dar tantos rodeos, que toda esta historia me importa porque eres... (de corazon a corazon para...¿Para quien?...) ...Mi amiga

Mon amie, princesse d'un conte infini.Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
Mon amie, je veux juste que tu comptes sur moi.Amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
Mon amie, espérons qu'un de ces jours, j'apprends enfin à avancer sans faire tant de détours, que toute cette histoire m'importe parce que tu es... Mon amie.Amiga mía, a ver si uno de estos días, yo por fin aprendo andar sin tener que dar tantos rodeos, que toda esta historia me importa porque eres... Mi Amiga.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rodrigo Bueno y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección