Traducción generada automáticamente
Suave Na Nave
Rodstar
Smooth in the Ship
Suave Na Nave
Etezinho's in a ship catching attentionEtezinho ta de nave chamando atenção
With 22-inch rims, 2 inches off the groundDe aro 22, 2 centimetros do chão
In the escape, 'rotolite,' the police want to stopNa fuga "rotolite" policia quer parar
Etezinho wants to flyEtezinho quer voar
Etezinho wants to fly, fly...Etezinho quer voar, voar...
In a spaceship, in the federal capitalDe nave espacial, na capital federal
The ladies admire, it's normal as usualAs dona admira, de costume é normal
On the track, the convoy, the police want to stopNa pista o comboio policia quer parar
Etezinho wants to flyEtezinho quer voar
Etezinho wants to fly, fly...Etezinho quer voar, voar...
I'm in a shipEu to de nave
In a shipTo de nave
I'm in a ship, smooth in the shipEu to de nave, suave na nave
It's not for nothing, but today I'm 'chavão'Não é por nada não, mais hoje eu to "chavão"
She already knows I arrived with a million-dollar scentEla ja sabe que eu cheguei aroma de 1 milhão
If I have money, I can be whatever you wantSe to com grana posso ser o que você quiser
With 4 wheels, it's easy to pick up womenDe 4 rodas fica facil pra pegar mulher
If 'pá' we fly low, 'cause today I'm in a shipSe "pá" nois voa baixo, que hoje eu to de nave
I'm shining and 18 and the weight of the caratsEu to brilhoso e 18 e o peso dos quilate
I never dreamed of being the boy, but who doesn't want to 'luxar'Nunca sonhei em ser o boy, mas quem não quer "luxar"
With black label Johnnie Walker to toastDe johnnie walker tarja preta pra gente brindar
Put aside speed bumps, here it's toughBota de lado quebra mola aqui passa mal
Boy, you catch the digital girls' attentionChama atenção boy, das paty digital
Don't wake me up, I dreamed of realityNão me acorde não, sonhei com a realidade
We're bosses with the 100s of ships, I'm smooth"Nois" ta patrão com as de 100 de nave eu to suave
I'm in a shipEu to de nave
In a shipTo de nave
I'm in a ship, smooth in the shipEu to de nave, suave na nave
I'm in a ship, scoundrel's gonna freak outEu to de nave vagabundo vai dar "piripaque"
Accelerate, boy... Accelerate, boy...Acelera boy... Acelera boy...
I'm in a ship, guess I'm mercilessEu to de nave adivinha to sem piedade
Accelerate, boy... Accelerate, boy...Acelera boy... Acelera boy...
How many times was I on the news?Por quantas vezes fui noticia na televisão
How many times was I the target of persecution?Por quantas vezes fui o alvo da perseguição
When I scraped the ground, I caught your attentionQuando raspei o chão, chamei sua atenção
I inherited from birth, it's in my blood, my inspirationHerdei de berço ta no sangue minha inspiração
Make way 'cause I'm arriving...Abre caminho que eu to chegando...
Just like a screen, the ships landing...So "tela" as nave tipo aterrisando...
My style is 'dub,' and she likes it that wayO meu estilo é "dub", e ela gosta assim
It's fixed, crazy, it was made for meTa na fixa maluco foi feito pra mim
Ferris wheel used to be a kid's toyRoda gigante já foi brinquedo de muleque
I put it in the ships, became the hero of the girlsBotei nas nave, virei heroi das piriguete
Don't cry, don't pause, don't get upsetNao chora não, da um pause não fica bolado
I broke necks of the envious, resentful onesQuebrei pescoço, dos invejinha recalcado
I became a boss, in a short time, overnightVirei patrão, pouco tempo da noite pro dia
With a low ship, wheels spinning, girls' dreamDe nave baixa, roda gira, sonho das menina
No malice, I'm Etezinho from the citySem maldade, sou etezinho da cidade
You can come, 'come baby,' in a ship, I'm smoothPode chegar, "vem nenem" de nave eu to suave
I'm in a shipEu to de nave
In a shipTo de nave
I'm in a ship, smooth in the shipEu to de nave, suave na nave
I'm in a ship, in a ship, I'm in a ship, smooth in the ship...Eu to de nave, to de nave, eu to de nave, suave na nave...
I'm in a ship, in a ship, I'm in a ship, smooth in the ship...Eu to de nave, to de nave, eu to de nave, suave na nave...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rodstar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: