Traducción generada automáticamente
Pro Smoking Cigarette Song (or Tuesdays With Morrie)
Rody Walker
Pro-Zigaretten-Song (oder Dienstage mit Morrie)
Pro Smoking Cigarette Song (or Tuesdays With Morrie)
Das ist ein 'Pro-Zigaretten-Song'This is a 'Pro Smoking Cigarette Song'
Also zündet euch alle eine an und singt einfach mitSo everybody light one up and fuckin' sing along
Sing Krebs, was soll's!Sing cancer whatever!
Und Herzkrankheiten, wen interessiert's?And heart disease who cares?
Angina klingt lustig, also nehme ich's...Angina sounds funny, so I'll take it...
Wenn ich aufwache, mach ich mich fertigWhen I wake up, put on my makeup
Zünde mir eine Zigarette an und rauche meine Sorgen wegLight up a cigarette and smoke away my cares
Ich habe die Fähigkeit verloren, tief einzuatmenI lost capacity, for breathing in too deep
Ich mag immer noch Zigaretten, also wen interessiert's?I still like cigarettes so now who cares?
Vielleicht wache ich eines Tages auf und singe wie ChadMaybe some day i'll wake up and I'll be singin' just like Chad
Aber heute nicht, wie du hörstBut not today as you can hear so
Zünd dir eine an, ich hab was zu sagen!Light one up I got somethin' to say!
Das ist ein 'Pro-Zigaretten-Song'This is a 'Pro Smoking Cigarette Song'
Jeder zündet sich eine an und singt einfach mitEverybody light one up and fuckin' sing along
Sing Krebs, was soll's!Sing cancer whatever!
Herzkrankheiten, wen interessiert's?Heart disease who cares?
Angina klingt lustig, also vielleicht, Baby, ist es mir egal!Angina sounds funny, so maybe baby I don't care!
*Husten**Cough*
Ich trinke gern und raucheI like to drink and smoke
Ich mag es, zu kämpfenI like to fuckin' fight
Ich wache gern neben der Toilette auf, wenn ich die ganze Nacht draußen warI like to wake up by the toilet when I've stayed out all night
Ich rede gern richtig lautI like to talk real loud
Und ich mag ZigarettenAnd I like cigarettes
Vielleicht hängen die zusammenMaybe their related
Ja, vielleichtYeah, well maybe
(Ah, vielleicht bin ich einfach ein verdammter Trottel)(Ah maybe I'm just a fuckin' douchebag)
Zünd dir eine an nach einem großen EssenLight one up after eating a big meal
Zünd dir eine an, während du auf dem Klo sitztLight one up while taking a shit
Ich verbrenne meine Jeans, wenn ich versuche, meinen Arsch abzuwischenI burn my jeans when I try to wipe my ass
Das ist einfach der Preis, den du zahlst...That's just the price you pay...
(Für Zigaretten!)(For cigarettes!)
Das ist ein 'Pro-Zigaretten-Song',This is a 'Pro Smoking Cigarette Song',
Jeder zündet sich eine an und singt einfach mitEverybody light one up and fuckin' sing along
Reich mir die Aschenbecher von dem Tisch da drübenHand me that ashtray from that table right there
"Mädchen wollen einfach Spaß haben...""Girls just wanna have fun..."
(Das ist alles, was sie wirklich wollen...)(That's all they really want...)
Das ist ein 'Pro-Zigaretten-Song'This is a 'Pro Smoking Cigarette Song'
Also zündet euch alle eine an und singt einfach mitSo everybody light one up and fuckin' sing along
Krebs, was soll's!Cancer whatever!
Herzkrankheiten, wen interessiert's?Heart disease who cares?
Angina klingt lustig, also nehme ich's...Angina sounds funny, so i'll take it...
Eine Zigarette, eine Zigarette!A cigarette, a cigarette!
(Ist) dieser verdammte Song noch nicht zu Ende?(Is) this fuckin' song not over yet?
Denn ich brauche eine Zigarette...'Cause I need a cigaratte...
Eine Zigarette!A cigarette!
Ich will aufhörenI wanna quit
Ich sollte wirklichI really should
Aber diese Branche hat mich echt gut reingelegt!But this industry tricked me really good!
Denkst du, sie werden dich nicht reinlegen?Think they won't trick you?
??
??
??
Jemand hat mir gesagt, dass eine Laseroperation mir helfen würde, aufzuhörenSomebody told me that laser surgery would help me quit
Das habe ich gehörtThat's what I heard
Also nächsten Mittwoch, den 3. JuniSo next Wednesday June 3rd
Wird es Zeit, dass ich es legitim mache!It's time that I made it legit!
Ich habe meiner Freundin vor einem Jahr versprochen, dass ichI promised my girlfriend a year ago I
Vor einem Jahr aufhören würdeA year ago that I would quit
Und das war eine Lüge!And that was a lie!
Und deshalbAnd that's why
Lass ich mir Laser in die Augen schießen...I'm gettin' lasers shot into my eyes...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rody Walker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: