Traducción generada automáticamente

Mãe Natureza
Rogê
Mère Nature
Mãe Natureza
Fils, ne maltraite pas ta mèreFilho não maltrata a mãe
Respecte celle qui te donne la vieRespeita quem lhe dá a vida
Eau fraîche et protectionÁgua fresca e proteção
Abri, force et nourritureAbrigo, força e comida
Tout ce dont on a besoinTudo o que a gente precisa
Elle nous le donne à coup sûrEla nos dá com certeza
Mais l'homme continue de blesser mère natureMas o homem vem magoando a mãe natureza
Comme un gamin idiotFeito um moleque bobão
Se croyant très intelligentSe achando muito inteligente
Niant ceux qui tendent la mainNegando quem lhe estende a mão
Restant indifférentPermanecendo indiferente
Dans le panorama actuelNo panorama atual
L'homme avance sans butO homem segue sem sentido
Tuant, dévastant et consommantMatando, devastando e consumindo
Eh bien, on veut des ailes pour volerPois é, a gente quer asas pra voar
Alors, on veut voir le vert fleurirEntão, quer ver o verde florescer
Naître un nouveau jour pour s’aimerNascer um novo dia pra se amar
Grandir un nouveau temps pour vivreCrescer um novo tempo pra viver
Fils, ne maltraite pas ta mèreFilho não maltrata a mãe
Respecte celle qui te donne la vieRespeita quem lhe dá a vida
Eau fraîche et protectionÁgua fresca e proteção
Abri, force et nourritureAbrigo, força e comida
Tout ce dont on a besoinTudo o que a gente precisa
Elle nous le donne à coup sûrEla nos dá com certeza
Mais l'homme continue de blesser mère natureMas o homem vem magoando a mãe natureza
Comme un gamin idiotFeito um moleque bobão
Se croyant très intelligentSe achando muito inteligente
Niant ceux qui tendent la mainNegando quem lhe estende a mão
Restant indifférentPermanecendo indiferente
Dans le panorama actuelNo panorama atual
L'homme avance sans butO homem segue sem sentido
Tuant, dévastant et consommantMatando, devastando e consumindo
Eh bien, on veut des ailes pour volerPois é, a gente quer asas pra voar
Alors, on veut voir le vert fleurirEntão, quer ver o verde florescer
Naître un nouveau jour pour s’aimerNascer um novo dia pra se amar
Grandir un nouveau temps pour vivreCrescer um novo tempo pra viver
Eh bien, on veut des ailes pour volerPois é, a gente quer asas pra voar
Alors, on veut voir le vert fleurirEntão, quer ver o verde florescer
Naître un nouveau jour pour s’aimerNascer um novo dia pra se amar
Grandir un nouveau temps pour vivreCrescer um novo tempo pra viver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rogê y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: