Traducción generada automáticamente

Kein Mann Für Eine Frau
Roger Cicero
No soy el hombre para una mujer
Kein Mann Für Eine Frau
No soy el tipo que rastrilla su jardín.Ich bin kein Typ der seinen Vorgarten harkt.
Que guarda sus pantuflas debajo de la mecedoraDer seine Puschen unter´m Schaukelstuhl parkt
y cuida de plantas ornamentalesund sich Zierpflanzen hält
Para mí, el mundo es demasiado colorido.Dafür ist mir die Welt viel zu bunt.
No soy un ahorrador que apuesta por la seguridad..Ich bin kein Sparer der auf Sicherheit setzt..
No tengo planes, mi futuro es ahora.Hab keine Pläne, meine Zukunft ist jetzt.
Para una vida en pareja, el tiempo me resulta demasiado escaso.Für ein Leben zu zweit, dafür ist mir die Zeit viel zu knapp.
Hay Diana, Sylvana y Tatiana,Es gibt Diana, Sylvana und Tatiana,
en Nueva York, París, en la Copacabana.in New York, Paris, an der Copacabana.
Permitido es lo que gusta, un hombre de mundoErlaubt ist was gefällt, ein Mann von Welt
nunca se viste de gris cotidiano.hüllt sich nie in Alltagsgrau.
No soy el hombre para una mujer.Ich bin kein Mann für eine Frau.
Si buscas un tipo que te construya una casa.Wenn Du ´nen Kerl suchst der Dir ´n Reihenhaus baut.
Que vea series contigo en la alfombra,Auf dem Flokati mit Dir Serien schaut,
que cocine según receta para ti,der nach Rezept für dich kocht,
para eso me siento aún demasiado libre.dafür fühl ich mich noch viel zu frei.
No soy el tipo que visita a tus padres,Ich bin kein Typ der deine Eltern besucht,
que juega a los bolos los domingos y reserva viajes todo incluidoder Sonntags kegelt und Pauschalreisen bucht
y recuerda el aniversario.und den Jahrestag weiß.
Creo que no estoy hecho para esas tonterías.Ich glaub ich bin für so´n Scheiß nicht gemacht.
Hay Diana, Sylvana y Tatiana,Es gibt Diana, Sylvana und Tatiana,
en Nueva York, París, en la Copacabana.in New York, Paris, an der Copacabana.
Permitido es lo que gusta, un hombre de mundoErlaubt ist was gefällt, ein Mann von Welt
nunca se viste de gris cotidiano.hüllt sich nie in Alltagsgrau.
No soy el hombre para una mujer.Ich bin kein Mann für eine Frau.
Todavía hay Diana, Sylvana y Tatiana,Es gibt noch Diana, Sylvana und Tatiana,
en Nueva York, París, en la Copacabana.in New York, Paris, an der Copacabana.
Permitido es lo que gusta, un hombre de mundoErlaubt ist was gefällt, ein Mann von Welt
nunca se viste de gris cotidiano.hüllt sich nie in Alltagsgrau.
No soy el hombre para una mujer.Ich bin kein Mann für eine Frau.
No, no soy el hombre para una mujer...Kein Kein Mann für eine Frau...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roger Cicero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: