Traducción generada automáticamente
Take the Long Way Home
Roger Hodgson
Tome el largo camino a casa
Take the Long Way Home
Así que crees que eres un Romeo
So you think you're a Romeo
Reproducir un papel en una presentación de imágenes
Playing a part in a picture show
Tome el largo camino a casa
Take the long way home
Tome el largo camino a casa
Take the long way home
Porque eres la broma del vecindario
'Cause you're the joke of the neighborhood
¿Por qué debería importarte si te sientes bien?
Why should you care if you're feeling good
Tome el largo camino a casa
Take the long way home
Tome el largo camino a casa
Take the long way home
Pero hay veces en que sientes que eres parte del paisaje
But there are times that you feel you're part of the scenery
Toda la vegetación está bajando, muchacho
All the greenery is comin' down, boy
Y entonces tu esposa parece pensar que eres parte de los muebles
And then your wife seems to think you're part of the furniture
Oh, es peculiar, ella solía ser tan agradable
Oh, it's peculiar, she used to be so nice
Cuando los días solitarios se convierten en noches solitarias
When lonely days turn to lonely nights
Usted hace un viaje a las luces de la ciudad
You take a trip to the city lights
Y tomar el largo camino a casa
And take the long way home
Tome el largo camino a casa
Take the long way home
Nunca ves lo que quieres ver
You never see what you want to see
Siempre jugando a la galería
Forever playing to the gallery
Usted toma el largo camino a casa
You take the long way home
Tome el largo camino a casa
Take the long way home
Y cuando estás en el escenario, es tan increíble
And when you're up on the stage, it's so unbelievable
Inolvidable, cómo te adoran
Unforgettable, how they adore you
Pero entonces tu esposa parece pensar que estás perdiendo la cordura
But then your wife seems to think you're losing your sanity
Oh, calamidad, ¿no hay salida?
Oh, calamity, is there no way out?
¿Siente que tu vida se ha convertido en una catástrofe?
Does it feel that you life's become a catastrophe?
Tiene que ser para que crezcas, chico
Oh, it has to be for you to grow, boy
Cuando miras a través de los años y ves lo que podrías haber sido
When you look through the years and see what you could have been
Oh, lo que podría haber sido
Oh, what might have been
Si hubieras tenido más tiempo
If you'd had more time
Por lo tanto, cuando llegue el día para establecerse
So, when the day comes to settle down
¿Quién tiene la culpa si no estás cerca?
Who's to blame if you're not around?
Tomaste el largo camino a casa
You took the long way home
Tomaste el largo camino a casa
You took the long way home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roger Hodgson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: