Traducción generada automáticamente
Even In The Quietest Moments
Roger Hodgson
Incluso en los momentos más tranquilos
Even In The Quietest Moments
Incluso en los momentos más tranquilos
Even in the quietest moments
Ojalá lo supiera
I wish I knew
Lo que tenía que hacer
What I had to do
Y aunque el sol brilla
And even though the sun is shining
Bueno, siento la lluvia
Well I feel the rain
Aquí viene otra vez, querida
Here it comes again, dear
E incluso cuando me mostraste
And even when you showed me
Mi corazón estaba desentonado
My heart was out of tune
Porque hay una sombra de duda
For there's a shadow of doubt
Eso no me deja encontrarte demasiado pronto
That's not letting me find you too soon
La música que me diste
The music that you gave me
El lenguaje de mi alma
The language of my soul
Oh Señor, quiero estar contigo
Oh Lord, I want to be with you
¿No me dejas entrar del frío?
Won't you let me come in from the cold?
No dejes que el sol se desvanezca
Don't you let the sun fade away
No dejes que el sol se desvanezca
Don't you let the sun fade away
No dejes que el sol se vaya
Don't you let the sun be leaving
¿No vendrás a mí pronto?
Won't you come to me soon
Y a pesar de que las estrellas están escuchando
And even though the stars are listening
Y el océano es profundo
And the ocean's deep
Me voy a dormir
I just go to sleep
Y luego creo la película muda
And then I create the silent movie
Te conviertes en la estrella
You become the star
¿Eso es lo que eres, querida?
Is that what you are, dear?
Tu susurro cuenta un secreto
Your whisper tells a secret
Tu risa me trae alegría
Your laughter brings me joy
Y una maravilla de sentir
And a wonder of feeling
Soy el niño de la naturaleza
I'm Nature's own little boy
Pero aún así las lágrimas siguen cayendo
But still the tears keep falling
Están lloviendo del cielo
They're raining from the sky
Bueno, hay un montón de mí que tengo que ir abajo
Well there's a lot of me got to go under
Antes de que me drogues
Before I get high
No dejes que el sol desaparezca
Don't you let the sun disappear
No dejes que el sol desaparezca
Don't you let the sun disappear
No dejes que el sol se vaya
Don't you let the sun be leaving
No, no puedes dejar mi vida
No, you can't be leaving my life
Di que no saldrás de mi vida
Say that you won't be leaving my life
Di que no saldrás de mi vida
Say that you won't be leaving my life
Dime, por favor, quédate, por favor
Say won't you please, stay won't you please
Dime, por favor, quédate, por favor
Say won't you please, stay won't you please
Señor, ¿no vendrás y entrarás en mi vida?
Lord, won't you come and get into my life
Señor, ¿no vendrás y entrarás en mi vida?
Lord, won't you come and get into my life
Dime, por favor, quédate, por favor
Say won't you please, stay won't you please
Dime, por favor, quédate, por favor
Say won't you please, stay won't you please
Oh Señor, no te vayas
Oh Lord, don't go
E incluso cuando la canción ha terminado
And even when the song is over
¿Dónde he estado?
Where have I been
¿Fue sólo un sueño?
Was it just a dream?
Y aunque tu puerta siempre está abierta
And though your door is always open
¿Por dónde empiezo?
Where do I begin
¿Puedo pasar, querida?
May I please come in, dear?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roger Hodgson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: