Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.680

Hide In Your Shell

Roger Hodgson

Letra

Significado

Escóndete en tu caparazón

Hide In Your Shell

Escóndete en tu caparazón porque el mundo está fuera a sangrarte para dar un paseoHide in your shell cos the world is out to bleed you for a ride
¿Qué ganarás haciendo que tu vida sea un poco más larga?What will you gain making your life a little longer?
El cielo o el infierno, ¿fue frío el viaje que te dio los ojos de acero?Heaven or hell, was the journey cold that gave your eyes of steel?
Refugio detrás de pintar tu mente y jugar al comodínShelter behind painting your mind and playing joker

Demasiado aterrador para escuchar a un extrañoToo frightening to listen to a stranger
Demasiado hermoso para poner tu orgullo en peligroToo beautiful to put your pride in danger
Estás esperando a que alguien te entiendaYou're waiting for someone to understand you
Pero tienes demonios en tu armarioBut you've got demons in your closet
Y estás gritando para detenerloAnd you're screaming out to stop it
Decir que la vida ha comenzado a engañarteSaying life's begun to cheat you
Los amigos están a punto de vencerteFriends are out to beat you
Agárrate a lo que estás buscandoGrab on to what you scramble for

No dejes que las lágrimas se queden dentro ahoraDon't let the tears linger on inside now
Porque es hora de que ganes el controlCos it's sure time you gained control
Si puedo ayudarte, si puedo ayudarteIf I can help you, if I can help you
Si puedo ayudarte, házmelo saberIf I can help you, just let me know
Bueno, déjame mostrarte la señal más cercanaWell, let me show you the nearest signpost
Para recuperar su corazón y en la carreteraTo get your heartback and on the road
Si puedo ayudarte, si puedo ayudarteIf I can help you, if I can help you
Si puedo ayudarte, házmelo saberIf I can help you, just let me know

Toda la noche mientras te tumbas despierto y te abráis tan fuerteAll through the night as you lie awake and hold yourself so tight
¿Qué necesitas, una estrella de cine de segunda mano para atenderte?What do you need, a second-hand-movie-star to tend you?
Yo de niño, creía que el dicho de que la cura para el dolor era el amorI as a boy, I believed the saying the cure for pain was love
¿Cómo sería si pudieras ver el mundo a través de mis ojos?How would it be if you could see the world through my eyes?

Demasiado aterrador. El fuego se está enfriandoToo frightening- the fire's becoming colder
Demasiado hermosa para pensar que estás envejeciendoToo beautiful- to think you're getting older
Estás buscando a alguien que dé una respuestaYou're looking for someone to give an answer.
Pero lo que ves es sólo una ilusiónBut what you see is just an illusion
Estás rodeado de confusiónYou're surrounded by confusion
Decir que la vida ha comenzado a engañarteSaying life's begun to cheat you
Los amigos están a punto de vencerteFriends are out to beat you
Agárrate a lo que puedes buscarGrab on to what you can scramble for
No dejes que las lágrimasDon't let the tears
Sólo házmelo saberJust let me know
Quiero saber Quiero conocerteI wanna know I wanna know you
Bueno, házmelo saberWell let me know you
Quiero sentirte Quiero tocarteI wanna feel you I wanna touch you
Por favor, déjame acercarme a tiPlease let me near you
¿Puedes oír lo que digo?Can you hear what I'm saying?
Bueno, espero, estoy soñando, estoy rezandoWell I'm hoping, I'm dreamin', I'm prayin
Sé lo que estás pensandoI know what you're thinkin'
Mira lo que estás viendo, nunca te dejes irSee what you're seein'never ever let yourself go

Agárrate, agárrateHold yourself down, hold yourself down
¿Por qué te agachas?Why d'ya hold yourself down?
¿Por qué no escuchas, puedesWhy don't you listen, you can
Confía en míTrust me
Hay un lugar al que conozco el caminoThere's a place I know the way to
Un lugar donde hay necesidad de sentirteA place there is need to feel you
Siente que estás soloFeel that you're alone
EscúchameHear me
Sé exactamente lo que sientesI know exactly what you're feelin'
Porque todos tus problemas están dentro de tiCos all your troubles are within you
Por favor, empieza a ver que sólo estoy sangrandoPlease begin to see that I'm just bleeding to
Me quieres, te quieroLove me, love you
Amar es la manera de ayudarme, ayudarteLoving is the way to help me, help you
¿Por qué tenemos que ser tan cool, oh tan cool?- Why must we be so cool, oh so cool?
Oh, somos unos malditos tontosOh, we're such damn fools

Escrita por: Richard Davies / Roger Hodgson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Wanderley. Subtitulado por Augusto. Revisión por Lorena. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roger Hodgson y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección