
Puppet Dance
Roger Hodgson
Baile de Marionetas
Puppet Dance
¿Por qué me dejaste solo? ¿Por qué no me dijiste que te ibas a casa?Why did you leave me all alone, why didn't you tell me you were going home
Todo cambia ahora que te has ido, haciéndome preguntar cómo seguir adelanteEverything changes now you're gone, making me wonder how to carry on
Me diste una y otra vez, ojalá te hubiera dicho lo que significaste para míOver and over you gave to me, I wish I had told you what you meant to me
¿Por qué siempre tiene que terminar, perder a un ser querido es tan difícilWhy does it always have to end, losing a loved one is so hard
Oh, mi Señor, ¿está bien? A la luz de la noche más oscuraOh my Lord, is it right? By the light of the darkest night
Nunca vas a ver, nunca me vas a ver llorarYou're never gonna see, you're never gonna see me crying
¿Dónde está el calor del Sol? ¿Había algo que debería haber hecho?Where's the warmth of the sun? Was there something that I should have done?
¿Por qué tienes que irte? ¿Por qué tienes que dejarme llorando?Oh why do you have to leave, Why do you have to leave me crying?
Lo que daría solo por oírte reír, pero todo lo que me queda es solo una fotografíaWhat I would give just to hear you laugh, but all I have left isjust a photograph
Oh por haberte conocido todos esos años, desearía haber sabido cómo secar tus lágrimasOh to have known you all those years, wish I had known how to dry your tears
Todo importa cuando eres joven, todo se rompe cuando termina el díaEverything matters when you're young, everything shatters whenthe day is done
Todo falla al final, perder a un ser querido es tan difícilEverything falters in the end, losing a loved one is so hard
Oh, mi Señor, ¿está bien? A la luz de la noche más oscuraOh my Lord, is it right? By the light of the darkest night
Nunca vas a ver, nunca me vas a ver llorarYou're never gonna see, you're never gonna see me crying
¿Dónde está el calor del Sol? ¿Había algo que debería haber hecho?Where's the warmth of the sun? Was there something that I should have done?
¿Por qué tienes que irte? ¿Por qué tienes que dejarme llorando?Oh why do you have to leave, Why do you have to leave me crying?
Tantos sentimientos se precipitan, es demasiado tarde para pensar cómo podría haber sidoSo many feelings rushing in, it's too late for thinking how it could have been
Quién sabe la razón, lo que estaba destinado a ser, va a ser solitarioWho knows the reason, was meant to be, it's gonna be lonely
¿Me esperarás?Will you wait for me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roger Hodgson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: