Traducción generada automáticamente
El Mañana Es Para Siempre
Roger Hudson
Morgen ist für immer
El Mañana Es Para Siempre
Heute haben die Tränen von gesternHoy las lágrimas de ayer
Mich verstehen lassenMe han hecho comprender
Dass nichts umsonst warQue nada ha sido en vano
Sie haben mein Inneres gereinigtHan limpiado mi interior
Um in deinen AugenPara poder ver en tus ojos
Den Sinn der Liebe zu sehenEl sentido del amor
Und ich betrachte meine VergangenheitY contemplo mi pasado
Wie sie sich langsam verwischtComo se van borrando
Die NarbenLas cicatrices
Die hinterlassen wurdenQue dejaron
Von den TraurigkeitenLas tristezas
Und heute hier an deiner SeiteY hoy contigo aquí a mi lado
Habe ich endlichPor fin he desterrado
Die Zweifel im Herzen verbanntLa duda al corazón
Du, die Herrin meines LebensTú la dueña de mi vida
Hast mir gezeigtMe has enseñado
Dass der Morgen für immer istQue el mañana es para siempre
Zwischen dir und mirEntre tú y yo
Und dass es keine Wege mehr gibt, die ich in Einsamkeit gehen mussY que no habrán ya más caminos que cruzar en soledad
Denn mit dir habe ich die Angst vor einer ungewissen Zukunft aufgegebenPorque contigo he renunciado al miedo de un futuro incierto
In deinen Armen habe ich gelerntEn tus brazos he aprendido
Dass der Morgen für immer istQue el mañana es para siempre
Ich lebte in der VergangenheitYo viví en el pasado
Und war immer gefangenY siempre atrapado
Von Ängsten und ErinnerungenPor miedos y recuerdos
Und heute ist deine Präsenz das GeschenkY Hoy tu presencia es el regalo
Das mir das Leben gegeben hatQue la vida me ha entregado
Meine Gegenwart und mein LiedMi presente y mi canción
Du, meine große Gefährtin, nimm meine HandTu gran compañera mía, dame la mano
Denn der Morgen ist für immer zwischen dir und mirQue el mañana es para siempre entre tú y yo
Und dass es keine Zukunft mehr gibt, die ich in Einsamkeit erwarten mussY Que no habrá ya más futuro que esperar en soledad
Denn mein Liebster, ich habe die Angst aufgegeben, Wüsten zu durchquerenPorque amor mío he renunciado al miedo de cruzar desiertos
In deinen Armen habe ich gelerntEn tus brazos he aprendido
Dass der Morgen für immer istQue el mañana es para siempre
Du, meine große Gefährtin, nimm meine HandTu gran compañera mía, dame la mano
Denn der Morgen ist für immer zwischen dir und mirQue el mañana es para siempre entre tú y yo
Und dass es keine Zukunft mehr gibt, die ich in Einsamkeit erwarten mussY Que no habrá ya más futuro que esperar en soledad
Denn mein Liebster, ich habe die Angst aufgegeben, Wüsten zu durchquerenPorque amor mío he renunciado al miedo de cruzar desiertos
In deinen Armen habe ich gelerntEn tus brazos he aprendido
Dass der Morgen für immer istQue el mañana es para siempre
Für immer ist.Es para siempre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roger Hudson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: