Traducción generada automáticamente

El Diable, La Princesa I Jo
Roger Mas
El Diablo, La Princesa y Yo
El Diable, La Princesa I Jo
Un viejo sueño me ha dejado en las puertas de la ciudad.Un vell somni m'ha deixat a les portes de ciutat.
Doy vueltas por murallas, el sol quema y yo tengo frío.Dono voltes per muralles, el sol crema I jo tinc fred.
Mi sueño es la princesa y una vida a su lado.El meu somni és la princesa I una vida al seu costat.
Yo sueño pero no puedo abrir las puertas de la ciudad.Jo somio però no puc obrir les portes de ciutat
Un diablo tiene las llaves.Un diable en té les claus.
Lo invocaré y me venderé.L'invocaré I em vendré
El diablo me ha dado las llaves de las puertas y una canción.El diable m'ha donat les claus de les portes I una cançó.
La canción es para la princesa, conjuro de amor, debe amarme.La cançó és per la princesa, conjur d'amor, m'ha d'estimar.
Una vez dentro de la ciudad veo la torre donde está.Un cop dins de la ciutat veig la torre on s'està.
Asomo la cabeza por la ventana y me cuelgo de sus ojos.Treu el cap per la finestra I em penjo dels seus ulls
Ella tiene rizos en el cabello,Ella té rínxols als cabells,
Y en una mejilla una luna.I en una galta una lluna.
Le hice sentir la canción y en la ermita he entrado.Li he fet sentir la cançó I a l'ermita he entrat.
El antiguo cirio se ha bañado en las aguas de su lago.L'antic ciri s'ha banyat a les aigües del seu llac.
Si pudiera le diría que el diablo me tiene para él.Si pogués jo li diria que el diable em té per ell.
Que soy una mentira pero que mi corazón es sincero.Que jo sóc una mentida però que el meu cor és sincer
Pronto verá la falsedad,Aviat veurà la falsedat,
Me dejará y la perderé.Em deixarà I la perdré
He quedado con el diablo, quiero deshacer el maldito trato.He quedat amb el diable vull desfer el maleït tracte.
Sé que ella me amaría tal como soy y sin engaños.Sé que ella m'estimaria tal com sóc I sense enganys.
El diablo me ha negado dejarme ser de verdad.El diable m'ha negat deixar-me ser de veritat.
Y ahora espero la bondad de la princesa de la ciudad.I ara espero la bondat de la princesa de ciutat.
No quiero morir lejos de su lado.No vull morir lluny del seu costat.
Volaré hasta la torre de la ciudad.Volaré fins la torre de ciutat.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roger Mas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: