Traducción generada automáticamente

La Santa Espina
Roger Mas
Der Heilige Dorn
La Santa Espina
Gott kam im Frühling vorbeiDéu va passar-hi en primavera
Und alles sang ihm nachI tot cantava al seu pas
Singt die Erde noch ganzCanta la terra encara entera
Und singt, dass du singen wirstI canta que cantaràs
Singt der Vogel, der Fluss, die PflanzenCanta l'ocell, lo riu, les plantes
Singen den Mond und die SonneCanten la lluna I el sol
Und während sie arbeitet, singt die FrauI tot treballant la dona canta
Und singt am Fuß der WiegeI canta al peu del bressol
Und singt tief in der ErdeI canta a dintre de la terra
Die Vergangenheit ist nie vergangenEl passat ja mai passat
Und Tage und Nächte, von Berg zu BergI jorns I nits, de serra en serra
Wie alles am Montserrat singt.Com tot canta al montserrat.
Wir sind und werden katalanische LeuteSom I serem gent catalana
Ob man will oder nichtTant si es vol com si no es vol
Denn es gibt kein Land, das stolzer istQue no hi ha terra més ufana
Unter dem Licht der Sonne.Sota la capa del sol



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roger Mas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: