Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 393

Finnegan's Wake

Roger McGuinn

Letra

El despertar de Finnegan

Finnegan's Wake

Tim Finnegan vivía en la Calle WalkerTim Finnegan lived on Walker Street
Y un hombre amable, irlandés, bastante extraño;And a gentle, Irishman, mighty odd;
Tenía un hermoso acento tan rico y dulceHe'd a beautiful brogue so rich and sweet
Y para ascender en el mundo llevaba un balde.And to rise in the world he carried a hod.
Verás, tenía una especie de forma de beberYou see he'd a sort o' the tipplin' way
Con un amor por el licor, pobre Tim nacióWith a love of the liquor poor Tim was born
Y para ayudarlo con su trabajo cada díaAnd to help him on with his work each day
Tomaba un 'traguito de la criatura' cada mañana.He'd a "drop of the cray-thur" every morn.

(Estribillo:)(Chorus:)
¡Golpea fuerte el suelo, baila con tu parejaWhack fol the die do, dance to your partner
Haz temblar el piso, mueve tus patas;Welt the floor, your trotters shake;
¿No era verdad lo que te dije?Wasn't it the truth I told you
¡Mucha diversión en el despertar de Finnegan!Lots of fun at Finnegan's wake!

2. Una mañana Tim estaba bastante ebrio2. One mornin' Tim was rather full
Su cabeza se sentía pesada lo que lo hacía temblar;His head felt heavy which made him shake;
Cayó de la escalera y se rompió el cráneoHe fell from the ladder and broke his skull
Y lo llevaron a casa para velarlo.And they carried him home his corpse to wake.
Lo envolvieron en una sábana limpiaThey rolled him up in a nice clean sheet
Y lo colocaron en la cama,And laid him out upon the bed,
Con un galón de whisky a sus piesWith a gallon of whiskey at his feet
Y un barril de cerveza a su cabeza.And a barrel of porter at his head.

(Estribillo:)(Chorus:)

3. Sus amigos se reunieron en el velorio3. His friends assembled at the wake
Y la Sra. Finnegan pidió almuerzo,And Mrs. Finnegan called for lunch,
Primero trajeron té y pastelFirst they brought in tea and cake
Luego pipas, tabaco y ponche de whisky.Then pipes, tobacco and whiskey punch.
Biddy O'Brien comenzó a llorarBiddy O'Brien began to cry
'¡Qué cadáver tan limpio, alguna vez viste?"Such a nice clean corpse, did you ever see?
'Tim, querido, ¿por qué moriste?'"Tim, mavourneen, why did you die?"
'¡Cállate la boca!' dijo Paddy McGee."Arragh, hold your gob" said Paddy McGee!

(Estribillo:)(Chorus:)

4. Luego Maggie O'Connor tomó el asunto4. Then Maggie O'Connor took up the job
'Oh Biddy,' le dice, 'Estás equivocada, estoy segura'"O Biddy," says she, "You're wrong, I'm sure"
Biddy le dio un golpe en la bocaBiddy gave her a belt in the gob
Y la dejó tirada en el suelo.And left her sprawlin' on the floor.
Y luego la guerra pronto comenzóAnd then the war did soon engage
Era mujer contra mujer y hombre contra hombre,'Twas woman to woman and man to man,
La ley del Shillelagh estaba de modaShillelagh law was all the rage
Y la pelea y la erupción pronto comenzaron.And the row and eruption soon began.

(Estribillo:)(Chorus:)

5. Luego Mickey Maloney levantó la cabeza5. Then Mickey Maloney raised his head
Cuando una jarra de whisky voló hacia él,When a noggin of whiskey flew at him,
¡Falló, y cayendo en la camaIt missed, and fallin' on the bed
El licor se derramó sobre Tim!The liquor scattered over Tim!
¡Tim revive! ¡Mira cómo se levanta!Tim revives! See how he raises!
Timoteo levantándose de la cama,Timothy rising from the bed,
Dice, '¡Agita tu whisky como un demonioSays,"Whirl your whiskey around like blazes
¡Thanum o'n Dhoul! ¿Pensaste que estaba muerto?'Thanum o'n Dhoul! Did you think I'm dead?"

(Estribillo:)(Chorus:)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roger McGuinn y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección