Traducción generada automáticamente

Whiskey In The Jar
Roger McGuinn
Whiskey En El Tarro
Whiskey In The Jar
Mientras caminaba por la Montaña KilgaryAs I was a-walkin' over Kilgary Mountain
Me encontré con el Capitán Pepper contando su dineroI met with Capt. Pepper and his money he was countin'
Hice sonar mis pistolas y desenvainé mi sableI rattled my pistols and I drew forth my saber
Diciendo, '¡Detente y entrega, pues soy el audaz engañador!'Sayin', "Stand and deliver, for I am the bold deceiver"
Musha rig um du rum daMusha rig um du rum da
Golpea al papá oWhack fol the daddy o
Golpea al papá oWhack fol the daddy o
Hay whiskey en el tarroThere's whiskey in the jar
Conté su dinero, y era una buena sumaI counted out his money, and it made a pretty penny
Lo puse en mi bolsillo para llevárselo a JennyI put it in my pocket for to take it home to Jenny
Ella prometió y juró que nunca me engañaríaShe promised and she vowed she never would deceive me
Pero el diablo está en las mujeres y siempre mienten tan fácilmenteBut the devil's in the women and they always lie so easy
Cuando desperté entre las seis y las sieteWhen I was awakened between six and seven
Los guardias todos a mi alrededor en números impares y paresThe guards all around me in numbers odd and even
Corrí hacia mis pistolas, pero lamentablemente me equivoquéI flew to my pistols, but alas I was mistaken
Pues Jenny había tomado mis pistolas y fui hecho prisioneroFor Jenny's drawn my pistols and a prisoner I was taken
Me metieron en la cárcel sin juez ni escrituraThey put me into prison without judge or writin'
Por robar al Capitán Pepper en la Montaña KilgaryFor robbing Capt. Pepper on Kilgary Mountain
Pero no me quitaron mis puños, así que derribé al centinelaBut they didn't take my fists so I knocked the sentry down
Y me despedí cariñosamente de la cárcel en la ciudad de LimricAnd bid a fond farewell to the jail in Limric town
Desearía encontrar a mi hermano, el que está en el ejércitoI wish I'd find my brother, the one that's in the army
No sé dónde está destinado, en Cork o en KelarnyI don't know where he's stationed, in Cork or in Kelarny
Juntos iríamos deambulando por las montañas de KilkennyTogether we'd go ramblin o'er the mountains of Kilkenny
Sé que él me trataría mejor que mi querida Jenny deportistaI know he's treat me better than my darlin' sportin' Jenny
Ahora algunos disfrutan pescando y jugando a los bolosNow some take delight in fishin' and a-bowlin'
Y otros disfrutan paseando en carruajesAnd others take delight in carriages a-rollin'
Pero yo disfruto del jugo de la cebadaBut I take delight in the juice of the barley
Y cortejando a hermosas doncellas en la mañana tan tempranoAnd courtin' pretty maidens in the morning oh so early



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roger McGuinn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: