Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 232
Letra

Depende de mí

Up To Me

Todo pasó de mal en peor,Everythin' went from bad to worse,
El dinero nunca cambió nada,Money never changed a thing,
La muerte nos seguía, rastreándonos,Death kept followin', trackin' us down,
Al menos escuché cantar a tu pájaro azul.At least I heard your bluebird sing.
Ahora alguien tiene que mostrar sus cartas,Now somebody's got to show their hand,
El tiempo es un enemigo,Time is an enemy,
Sé que te fuiste hace mucho,I know you're long gone,
Supongo que depende de mí.I guess it must be up to me.

Si lo hubiera pensado,If I'd thought about it
Nunca lo habría hecho,I never would've done it,
Supongo que lo habría dejado pasar,I guess I would've let it slide,
Si hubiera vivido mi vidaIf I'd lived my life
Por lo que otros pensaban,By what others were thinkin',
El corazón dentro de mí habría muerto.The heart inside me would've died.
Era demasiado tercoI was just too stubborn
Para ser gobernadoTo ever be governed
Por la locura impuesta,By enforced insanity,
Alguien tenía que alcanzarSomeone had to reach
La estrella en ascenso,For the risin' star,
Supongo que dependía de mí.I guess it was up to me.

Oh, el Union Central se está yendoOh, the Union Central is pullin' out
Y las orquídeas están floreciendo,And the orchids are in bloom,
Solo me quedaI've only got me
Una buena camisaOne good shirt left
Y huele a perfume rancio.And it smells of stale perfume.
En catorce mesesIn fourteen months
Solo sonreí una vezI've only smiled once
Y no lo hice conscientemente,And I didn't do it consciously,
Alguien tiene que encontrar tu rastro,Somebody's got to find your trail,
Supongo que depende de mí.I guess it must be up to me.

Fue como una revelaciónIt was like a revelation
Cuando me traicionaste con tu toque,When you betrayed me with your touch,
Casi me había convencido a mí mismoI'd just about convinced myself
De que nada había cambiado tanto.That nothin' had changed that much.
El viejo Rounder con la máscara de hierroThe old Rounder in the iron mask
Me pasó la llave maestra,Slipped me the master key,
Alguien tenía que desbloquear tu corazón,Somebody had to unlock your heart,
Dijo que dependía de mí.He said it was up to me.

Bueno, te vi desaparecer lentamenteWell, I watched you slowly disappear
Hacia el club de oficiales,Down into the officers' club,
Te habría seguido por la puertaI would've followed you in the door
Pero no tenía un boleto.But I didn't have a ticket stub.
Así que esperé toda la nocheSo I waited all night
Hasta el amanecer,'Til the break of day,
Esperando que uno de nosotros pudiera liberarse,Hopin' one of us could get free,
Cuando el amanecer llegó sobre el puente del río,When the dawn came over the river bridge,
Supe que dependía de mí.I knew it was up to me.

Oh, lo único decente que hiceOh, the only decent thing I did
Cuando trabajaba como empleado postalWhen I worked as a postal clerk
Fue bajar tu foto de la paredWas to haul your picture down off the wall
Cerca de la jaula donde solía trabajar.Near the cage where I used to work.
¿Fui un tonto o noWas I a fool or not
Por intentar proteger tu identidad?To try to protect your identity?
Te veías un pocoYou looked a little
Agotado, amigo mío,Burned out, my friend,
Pensé que tal vez dependía de mí.I thought it might be up to me.

Bueno, conocí a alguien cara a caraWell, I met somebody face to face
Y tuve que quitarme el sombrero,And I had to remove my hat,
Ella es todo lo que necesitoShe's everything I need


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roger McGuinn y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección