Traducción generada automáticamente
Punch The Clock
Roger Miret And The Disasters
Golpea el reloj
Punch The Clock
Calles de la ciudad llenas de iraCity streets full of anger
Botellas rotas y gentrificaciónBroken bottles and gentrification
Ya no sabes dónde encajasYou don't know were you fit any longer
Las oportunidades se han desvanecidoOpprotunities have faded away
Haciendo necesidades para sobrevivirMaking needs to stay alive
Un vago recuerdo de lo correcto y lo incorrectoA vague memory of right and wrong
¡Bomba de tiempo! La vida ha sido un enigma desesperanzadoTime bomb! Life's been a hopeless riddle
¡Bomba de tiempo! Aquí está la broma, la última risa es para míTime bomb! Here's the joke the last laugh's on me
9 segundos restantes, tic-tac, tic-tac9 seconds remaining, tick-tock, tick-tock
987654321... ¡jódete!987654321... fuck you!
Cansándome de golpear el relojGetting tired of punching the clock
¿Cuál es el punto de qué carrera?What's the point for what career?
Todavía aturdido y confundidoStill in a daze and confused
Debe haber pasado por encima de mi cabezaMust've gone over my head
Nunca vi venirNever saw it coming
Un pensamiento de volverse loco contigoA thought of going postal on you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roger Miret And The Disasters y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: