Traducción generada automáticamente

It's a Miracle
Roger Waters
C'est un Miracle
It's a Miracle
Miraculeux, tu appelles ça, bébéMiraculous you call it, babe
T'as encore rien vuYou ain't seen nothing yet
Ils ont du Pepsi dans les AndesThey've got Pepsi in the Andes
McDonald's au TibetMcdonalds in Tibet
Yosemite a été transformé enYosemite's been turned into
Un terrain de golf pour les JapsA golf course for the Japs
La Mer Morte est vivante avec du rapThe Dead Sea is alive with rap
Entre le Tigre et l'EuphrateBetween the Tigris and Euphrates
Il y a maintenant un centre de loisirsThere's a leisure centre now
Ils ont toutes sortes de sportsThey've got all kinds of sports
Ils ont des shorts de BermudaThey've got Bermuda shorts
Ils ont baisé en PennsylvanieThe had sex in Pennsylvania
Un Brésilien a fait pousser un arbreA Brazilian grew a tree
Un docteur à ManhattanA doctor in Manhattan
A sauvé un homme mourant gratuitementSaved a dying man for free
C'est un miracleIt's a miracle
Un autre miracleAnother miracle
Par la grâce de Dieu Tout-PuissantBy the grace of God Almighty
Et les pressions du marchéAnd pressures of marketplace
La race humaine s'est civiliséeThe human race has civilized itself
C'est un miracleIt's a miracle
On a un entrepôt de beurreWe've got a warehouse of butter
On a des océans de vinWe've got oceans of wine
On a la famine quand on en a besoinWe've got famine when we need it
On a un crime de designerGot a designer crime
On a des MercedesWe've got Mercedes
On a des PorscheWe've got Porsche
Ferrari et Rolls RoyceFerrari and Rolls Royce
On a le choixWe've got a choice
Elle a dit, "Rendez-vousShe said, "Meet me
Dans le Jardin de Gethsémani, mon cher"In the Garden of Gethsemane, my dear"
Le Seigneur a dit, "Pierre, je peux voirThe Lord said, "Peter, I can see
Ta maison d'ici"Your house from here"
Un homme honnêteAn honest man
A enfin récolté ce qu'il avait seméFinally reaped what he had sown
Et un fermier dans l'Ohio vient de rembourser un prêtAnd farmer in Ohio has just repaid a loan
C'est un miracleIt's a miracle
Un autre miracleAnother miracle
Par la grâce de Dieu Tout-PuissantBy the grace of God Almighty
Et les pressions du marchéAnd pressures of marketplace
La race humaine s'est civiliséeThe human race has civilized itself
C'est un miracleIt's a miracle
On se cache dans nos abrisWe cower in our shelters
Les mains sur les oreillesWith our hands over our ears
Les trucs horribles de Lloyd-WebberLloyd-Webber's awful stuff
Durent des années et des années et des annéesRuns for years and years and years
Un tremblement de terre frappe le théâtreAn earthquake hits the theatre
Mais l'opérette persisteBut the operetta lingers
Puis le couvercle du piano se fermeThen the piano lids comes down
Et lui casse ses putains de doigtsAnd break his fucking fingers
C'est un miracleIt's a miracle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roger Waters y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: